Выбрать главу

Они приехали на Риверсайд-стрит в половине четвертого. Сандра припарковала машину на запланированном месте, поправила прическу и сказала решительно:

— Ну, все, мне пора.

— Давай я тебя довезу до середины моста, это же очень быстро, — предложила Глория.

Она надела на голову платок, а лицо закрыла большими темными очками, чтобы Дик ее не узнал, если вдруг обратит на нее внимание.

— Нет, я лучше пройдусь, — возразила Сандра. — Да и Дик может появиться раньше времени. Так что оставайся на месте. Ты все помнишь?

— Не сомневайся, помню. Все будет в порядке. Если я появлюсь слишком рано… урони сумочку. Тогда я проеду мимо и вернусь попозже.

— Это ты здорово придумала, — восхитилась Сандра. — Ну, все, пока…

Сандра быстро шла по мосту, где сегодня было совсем не много народу, и по мере приближения к намеченному месту ее колени дрожали все больше, а в животе что-то сжималось и закручивалось. Она боялась обернуться, ей все время казалось, что Дик идет следом за ней.

Вот и бывшая будка постового. Сандра прошла мимо нее, заметила самое подходящее место и остановилась. Она облокотилась о перила и стала смотреть на темную, медленно текущую воду, стараясь справиться с учащенным сердцебиением. У нее из головы вылетели все запланированные слова, небрежные и легкомысленные, которые она собиралась сказать Дику. Ее состояние было близко к настоящей панике. Она даже хотела пуститься в бегство, но не была уверена, что у нее получится быстро передвигаться на внезапно ослабевших ногах, да еще и эти неудобные туфли натерли ей ноги…

Время тянулось, Дик не появлялся, и Сандра постепенно начала успокаиваться. Может, он вообще не придет. Может, он передумал или у него неожиданно изменились планы, всякое бывает… Ну, сколько можно ждать! Сандра больше не могла сдерживать своего нетерпения и решила осторожно выглянуть из-за будки.

И только она, крадучись, скользнула вдоль намозолившей будки к краю тротуара, как из-за этого нелепого сооружения на нее выскочило что-то темное, обо что она изо всех сил ударилась лбом.

— Ой! — вскрикнула Сандра, потирая ушибленное место.

Перед ней стоял Дик и держался за подбородок. Она отступила назад, к самым перилам, он шагнул к ней.

— Этого просто не может быть!..

— Чего? — пролепетала Сандра.

— Снова прекрасная Эсмеральда, — тихо проговорил Дик и пододвинулся к ней еще ближе.

Сандра упиралась спиной в перила и чувствовала себя охотником, попавшимся в собственный капкан.

— Откуда ты тут взялся?! — взяла она инициативу в свои руки. Никогда нельзя забывать, что лучшая защита — нападение.

— Кто, я?

— Да, ты! Выскочил из-за угла и чуть не разбил мне лоб! — возмущенно воскликнула Сандра.

Дик улыбался.

— Это ты чуть не выбила мне все передние зубы. Я думал, в меня врезался метеорит.

— Я вовсе не быстро шла. — Решимость Сандры куда-то очень быстро улетучивалась под спокойным и насмешливым взглядом Дика.

— Не сомневаюсь, это сама судьба столкнула нас лбами, — сказал он, обнимая ее за талию.

Она дернулась, на что он еще крепче прижал ее к себе. Она метала глазами молнии, как разъяренная фурия, но сделать ничего не могла. Не звать же на помощь!

Дик тем временем, по-прежнему прижимая ее к себе одной рукой, другой убрал растрепавшиеся локоны с ее лица и провел по ее волосам. Сандре показалось, что в этот момент ее сердце совершенно перестало биться и даже дыхание остановилось.

Он смотрел на нее, и в его глазах уже не было насмешки, а только восхищение, смешанное с нежностью, и улыбка, которая таилась где-то в глубине. Его глаза не отрывались от ее глаз бесконечно долгое время, а потом он наклонился и поцеловал ее. Это был легкий, мимолетный, как порхание крыльев бабочки, поцелуй, но от него все тело Сандры пронзило сильное незнакомое чувство, похожее, как ей показалось, на удар молнии…

Потом он ослабил свои объятия, и Сандра, уже почти пришедшая в себя, снова попыталась отодвинуться от него подальше.

— Ты что, испугалась? — прошептал он ей в самое ухо.