Выбрать главу

59

Известный писатель-нумеролог из Эверглейдс.

(обратно)

60

Это неправда. Джек обманул Спанки, чтобы тот не терял концентрации, когда ему смотрят в глаза.

(обратно)

61

Спанки взял эту фразу из фильма Престона Стерджеса «Странствия Салливана».

(обратно)

62

А эту — из финальной сцены «Гранд-отеля».

(обратно)

63

Дэн засел в киношной среде Саскватча давно и надолго. Когда-то он был учителем, потом занялся продажей подержанного больничного оборудования, а после этого — обучающими фильмами. У него ярко-рыжие, почти морковные волосы, так что голова словно охвачена пламенем. На нем всегда одна и та же твидовая спортивная куртка с ручками в нагрудном кармане.

(обратно)

64

Джон родом из Беркли и хорошо помнит бурные шестидесятые, слезоточивый газ и сожженные повестки призывников. Неприязнь к истеблишменту в нем еще теплится, но слабо: он прекрасно устроился в «Софтбоксе», саскватчском центре инфорекламного производства.

(обратно)

65

Винсент — шестнадцатилетний блондин плотного телосложения, чем-то напоминающий жеребенка.

(обратно)