Выбрать главу

– Петли? – не понял Веницелос.

– Да, сэр, если можно так выразиться. Я дал команду камерам в течение двадцати минут прокручивать не текущую картинку, а сделанную запись. В норме дежурные наблюдатели ничего заподозрить не должны: они видят обычное изображение, а согласно графику, который я выудил из файлов госбезопасности, никто не должен был приходить сюда до тех пор, пока конвой не явится за вами для препровождения на планету. Камеры начали работать в этом режиме примерно шестнадцать минут назад, если бы коммандер пришел раньше, они бы дважды увидели, как он входит, хотя при этом не выходил. Ну а тогда…

Харкнесс пожал плечами. Веницелос кивнул, но тут же повернулся, бросил на Кэслета задумчивый взгляд и, подняв бровь, вопросительно покосился на МакКеона.

– Он пойдет с нами, Энди, – твердо заявил капитан и, заметив что Кэслет заморгал, пояснил: – Боюсь, гражданин коммандер, у нас нет выбора. Мы уважаем вас и признательны вам за все, что вы для нас сделали, но вы офицер Народного Флота. Ваш долг состоит в том, чтобы помешать нам… помешать, черт побери, исполнить замысел Харкнесса, хотя мы еще сами не больно-то в него вникли. Можно, конечно, запереть вас здесь, в отсеке, – но, по-моему, это тоже не сулит вам ничего хорошего. Так?

– Думаю, так, – с кривой ухмылкой, но не без юмора подтвердил Кэслет. – Ребята из БГБ все равно решат, что я приложил к этому руку.

– Верно, – кивнул МакКеон и снова повернулся к Харкнессу. – Как мы будем выбираться? Есть способ открыть другие отсеки?

– Это проще простого, сэр. Я скачал все их коды и забрал ключи вон оттуда.

Он качнул головой в сторону стойки охраны, и МакКеона пробрала легкая дрожь. Не только палуба, но и весь караульный уголок, стол, оружейная стойка и переборка позади них тоже были заляпаны кровью. Чтобы подойти к компьютеру, Харкнессу, должно быть, пришлось встать прямо в лужу…

Капитан снова выглянул в коридор, скользнул взглядом по кровавым следам на палубе и, глубоко вздохнув, сказал старшине:

– В таком случае, Харкнесс, передайте ключи и коды коммандеру Веницелосу. Пусть он открывает люки, а вы тем временем расскажете мне, что за чертовщина у вас на уме.

* * *

– …такие, стало быть, дела, – сказал Харкнесс, обведя взглядом выпущенных из камер мужчин и женщин.

Все они, кроме пяти старшин, были старше его по званию, однако их взгляды были обращены именно на него. А прежде всего – сияющий взор Скотти Тремэйна.

– Я разжился маршрутом до шлюпочного отсека и отключил сигнализацию на большей части корабля, но не смог встроить в каждую из моих программных вставок соответствующий таймер, поскольку не мог знать заранее, сколько времени уйдет у нас на подготовку. Это значит, что, когда все будет готово, нам придется ввести код активизации, то есть кто-то должен будет подключить мой компьютер к разъему центральной сети в нужное время. И еще: мне так и не удалось отключить сигнализацию тюремных трюмов: эта зона изолирована, так что проникнуть в нее из корабельной сети невозможно. Войти туда нам будет непросто. То есть это возможно, конечно, но если хоть одна сволочь из трюмного караула успеет нажать кнопку тревоги, она сработает.

– Понятно.

МакКеон почесал подбородок и обвел взглядом двадцать шесть встревоженных, нахмуренных, сгрудившихся вкруг него и Харкнесса людей. Как профессиональный военный он прекрасно понимал, что план главстаршины представляет собой сущее безумие – причем самым безумным было то, что он мог сработать.

– Ладно, значит, нам придется разделиться, – сказал он после недолгого размышления. – Старшина, отдайте планшет коммандеру Веницелосу.

Кивнув, Харкнесс вручил Веницелосу электронный планшет, который забрал с поста охраны и куда загрузил схему коммуникационных шахт и аварийных лазов «Цепеша».

– Смотрите, сэр, – сказал он, когда на экране высветилась схема, – мы сейчас находимся вот здесь. Я подчеркнул те ходы, которые, мне кажется, могут привести к тюремному трюму, но в точности маршрута не уверен. Эти уроды помешаны на секретности, и я несколько раз уже наталкивался на ложную информацию, введенную ими в собственные компьютеры. И даже если тут, – он ткнул пальцем в экран, – все точно на сто процентов, нам нужно пошевеливаться.

– Понятно…

С минуту Веницелос присматривался к схеме, потом перевел взгляд на капитана и коротко спросил:

– Кто куда?

– В шлюпочном отсеке понадобятся Скотти, Сара и Джерри, – ответил капитан, размышляя вслух. – И, само собой, Карсон.

Все взоры обратились к энсину, и Клинкскейлс покраснел. В мундире БГБ он чувствовал себя чучелом, но никому больше униформа Джонсона не подошла. А в плане захвата шлюпочного отсека человеку в неприятельском мундире отводилась ключевая роль.

МакКеон помолчал, потер бровь и вздохнул.

– Да, так и разделимся. Человека без оружия посылать за коммодором бессмысленно, а оружия у нас на всех не хватит.

Он подумал еще секунду и наконец кивнул.

– Решено, Энди. С тобой пойдут Лафолле, Кэндлесс, Уитмен… – Капитан понимал, что гвардейцы в любом случае пойдут выручать землевладельца. – И МакГинли. Всего вас будет шестеро: получите три дробовика и три пульсера. Одно ружье и три пульсера останутся у нас: с ними мы будем прорываться в шлюпочный отсек.

– А хватит ли вам этого? – озабоченно спросил Веницелос.

– Для начального этапа больше не надо, коммандер, – заверил его Харкнесс. – А если мы попадем, куда требуется, то и оружием разживемся: чтобы продержаться, этого будет более чем достаточно.

– Хорошо, – с резким кивком подвел итог МакКеон и мрачно улыбнулся. – Как сказала бы дама Хонор: «За дело!»

* * *

Тридцать одну минуту спустя МакКеон, Харкнесс, Карсон, Клинкскейлс и Скотти Тремэйн, тяжело дыша, стояли тесной группой в шахте лифта. Остальной отряд растянулся по ее стволу позади них: люди цеплялись за изрезавшие стены выемки и кабельные каналы. За это время мимо прошло не меньше дюжины лифтов, но никто из пассажиров и представить себе не мог, что происходит за тонкими стенками кабин.

– Вы готовы, Карсон? – тихо спросил МакКеон, положив руку на плечо Клинкскейлса, и заглянул ему в глаза.

Тот кивнул – энергично, но со зрелой решительностью. Годами он был очень молод, но события последнего месяца выжгли юность из его души, и капитан краешком сознания подумал, вернется ли она хоть когда-нибудь. Хотелось верить, что вернется… но в данный момент значение имело лишь то, что стоящий перед ним суровый молодой человек уже не был неуклюжим, неуверенным в себе мальчишкой, каким его помнили по «Джейсону Альваресу» и «Принцу Адриану».

– Так точно, сэр, – ответил энсин, не подозревая, что за мысли роятся в голове его командира.

– Вот и прекрасно, – сказал МакКеон, вручая ему миникомпьютер.

Полчаса назад прибор принадлежал гражданину сержанту Иннису, и пользоваться им было в известном смысле рискованно. Правда, риск не являлся чрезмерным и состоял в том, что БГБ в качестве одной из мер предосторожности проводила запись личных коммуникаций. Существовала вероятность того, что кто-то из техников будет отслеживать линию в момент записи и услышит слова МакКеона. Однако деваться было некуда, и он нажал клавишу коммуникатора, еще недавно принадлежавшего гражданину капралу.

– Да? – почти мгновенно отозвался Веницелос. МакКеон переглянулся с Харкнессом и Клинкскейлсом.

– Подарок на месте, – сказал он Веницелосу. – Как ваша группа?

– Нам нужно еще минут десять, – ответил Андреас.

МакКеон нахмурился. Он предпочел бы начать действовать одновременно с группой Веницелоса, однако каждая секунда промедления увеличивала вероятность того, что отряд МакКеона будет обнаружен… или что кто-нибудь наткнется на многочисленные следы активной деятельности Харкнесса. Даже в случае немедленного начала на эту часть операции должно было уйти не меньше десяти минут. Главная проблема заключалась в том, что с момента выступления факт бегства пленников больше не будет для команды «Цепеша» тайной.

Подумав секунд десять, капитан вздохнул: выбора у него не было.

– Ладно. Мы осуществим доставку по расписанию.

– Понял, – отозвался Веницелос.

МакКеон отключил связь и кивнул Харкнессу, который передал свой миникомпьютер Клинкскейлсу. Старшине очень не хотелось выпускать прибор из рук, однако делать было нечего. Даже будь вся группа вооружена до зубов, вероятность успеха силового захвата хотя бы одного шлюпочного причала была крайне низкой, а для того чтобы замысел удался, им требовалось установить полный контроль над всеми причалами «Цепеша». И добиться этого, увы, можно было лишь одним способом.