Хью не пожелал принять пари, хотя знал, что выиграл бы его.
- Вот что я скажу, – снова заговорил Гэй. – Ты и сам не рад обручению. Я понимаю – чтоб мне лопнуть, если бы я сам был рад. Но у меня есть мысль. Один мой друг даёт ужин сегодня вечером для своих товарищей, а потом мы идём играть. Почему бы тебе не присоединиться? Тебе не так уж и долго осталось наслаждаться холостяцкой жизнью.
Хью был раздавлен. Он знал, как весело живут в Лондоне Гэй и его друзья – игорные притоны[4] на Пэлл-Мэлл, сомнительные трактиры, «благоразумные» дома в Ковент-Гарден. Сам он никогда не вкушал таких удовольствий, и потому чувствовал одновременно любопытство, опасения и лёгкое отвращение. А настроение у него явно не подходило для пирушки. И всё же Гэй прав – если он хочет предаться грехам юности, то сейчас самое время.
Гэй упал на стул. Его взгляд прикипел к лежавшим на столе коробочке атласного дерева в фут длиной и большому альбому. По его лицу расплылась улыбка.
- Хотелось бы мне увидеть носик сестрицы Изабель.
- Её носик?
- Чтобы посмотреть, как она его сморщит! – он рассмеялся, вскочил на ноги и зашагал туда-сюда. – Боже мой, хочу увидеть её лицо, когда она узнает, что мисс Крэддок её обскакала! Или я уже опоздал? Она знает, что ты уже обручён?
- Она знает, что я собирался сделать предложение мисс Крэддок. Но она, кажется, не возражала – по крайней мере, не больше, чем кто-либо другой.
- Вздор! Не возражала? Да она бы скорее захотела разорвать мисс Крэддок на мелкие кусочки! Но Изабель – это Изабель, и она никогда не признается в таком. Так и будет жить с непроницаемым лицом и жаждой убийства в душе.
- Я сто раз говорил тебе – мы с Изабель всё равно, что брат и сестра. Она не хочет выходить за меня замуж.
- Чёрта с два! Ты и Изабель может быть и как брат и сестра, но между сестрой и троюродной сестрой огромная пропасть, и, поверь мне, Изабель отлично знает это. Кроме того, у нас вся семья годами говорила о том, как бы вас сосватать.
- Это идея тетушки Кэтрин. Ты ведь знаешь, что она об этом думает.
- Знаю, знаю! Никто не может быть достаточно хорош для Фонтклера, кроме другого Фонтклера.
Хью кивнул.
- Я думаю, родители бы тоже хотели, чтобы я женился на Изабель. Они вырастили её, они знают, что она ценит Беллегард, наше имя и традиции не меньше меня. Но они никогда не давили на нас, и я уверен, что Изабель не думает обо мне иначе как о друге и брате.
- А как о будущем сэре Хью Фонтклере?
- Ты ошибаешься насчёт неё, Гэй. Она…
- О, только чёрта помяни! – прошипел Гэй.
В дверях появилась молодая леди. Она была высокой и худощавой, со светло-каштановыми, почти пепельными, волосами. У неё было фонтклеровское лицо – слишком высокий лоб и выдающийся подбородок, чтобы назвать его красивым. Светло-серые, почти прозрачные глаза, спокойно глядели на двоюродных братьев.
- Добрый день, – сказала она, – простите, что прерываю, но думаю, что оставила здесь свой альбом и карандаши.
- Добрый день, сестрица! – поприветствовал её Гэй. – У нас для тебя есть новости. Хью теперь обручён.
- Это правда? – спросила она Хью, ничем не выдав никаких чувств.
- Мисс Крэддок дала мне своё согласие, – с запинкой отозвался Хью, гадая, какую часть их разговора с Гэем она могла слышать.
- Желаю тебе счастья, – она протянула ему руку. Хью сжал её и поцеловал девушку в щёку.
- Может быть, они пригласят тебя в главные подружки невесты, – сказал Гэй.
- Это будет честью для меня, – они миновала Гэя и села за стол, на котором лежали её принадлежности для рисования. Вытащив из пенала карандаш, девушка принялась за набросок, что делала с висевшей на стене гравюры со сценой охоты.
Гэй подошёл к ней.
- Думаю, тебе стоит сблизиться с мисс Крэддок. Вокруг неё должно быть увивается немало молодых мещан, что в радостью возьмут в жёны девушку, за которой отец не даст ни гроша приданого, если этого отца зовут Фонтклер.
- Спасибо, Гэй. Я обязательно воспользуюсь твоим советом.
- Вот это дух! Вот это смирение, сестрица! Для бедных родственников оно незаменимо.
- Ты лучше всех подходишь для того, чтобы преподать этот урок. Не знаю никого, кто лучше всего показывал бы, к чему приводит отсутствие смирения.
Гэй посмотрел на неё и получил в ответ хладнокровный взгляд.
Хью поспешил вмешаться.
- Мама собирается пригласить мисс Крэддок и её отца в Беллегард.
- Буду рада познакомиться с ней, – ответила Изабель.
- Я бы ни за что это не пропустил, – вставил Гэй.
Где-то сверху раздался женский голос. Слов было не разобрать, но перепутать с чем-то этот пронзительный тон невозможно.
4
В оригинале игорные дома часто называют «gaming hell», то есть «игровой ад», если дословно. Вероятно, это художественное искажение от «gaming hall» (собственно, «игорный дом»). Сначала я хотел передать это созвучие и «грешную» тему, превратив «gaming hell» в «игорный содом», но без пояснений это смотрелось бы слишком двусмысленно. Впрочем, один раз я позволил так выразиться Гэю.