Мэрн Майкл была на несколько дюймов выше Мэгги. Ей не пришлось сильно тянуться, чтобы поцеловать его в щеку.
— Добро пожаловать, — с чувством произнесла она, а потом со свойственной ей прямотой призналась: — Откровенно говоря, не знаю, что и думать об этом браке, но за следующие несколько дней надеюсь во всем разобраться.
— Как я понимаю, меня пока приняли для проверки, — сухо сказал Коннор.
Майкл весело рассмеялась:
— Что-то в этом роде. — Она бросила взгляд на Мэгги. — Ну, не смотри на него так сердито. — И снова повернулась к Коннору. — Вам вполне убедительно удается скрывать удивление, но я знаю, что вы знакомы с Ренни, и вижу, что никто не подумал рассказать вам обо мне.
Глядя на нее, Коннор без труда понял, что она имела в виду.
— Вы правы, — ответил он. — Никто не подумал предупредить меня о том, что вы с миссис Салливан близнецы.
— Собственно, это она — мой близнец, — сказала Майкл, играя ямочками на щеках, — но вы ни за что не заставите ее признаться в этом.
Мэгги смотрела, как Коннор несколько секунд изучал Майкл. Она понимала, что он сравнивает ее с Ренни, ищет различия в близнецах. Но она также понимала, куда в конце концов приведет его это сравнение: он сочтет ее бледной и невыразительной копией старших сестер, как всегда случалось, когда ее видели рядом с Ренни и Майкл. Их волосы были цвета темной меди и буйно вились, а ее всего только рыжими. Их зеленые глаза были намного темнее ее собственных, более глубокого изумрудного оттенка, а ее глаза имели цвет простого зеленого стекла. Форма их рта была одинаковой, а их общий серьезный характер заставлял их несколько поджимать губы, скрадывая при этом их полноту, когда они глубоко задумывались, но у Ренин и Майкл во время улыбки появлялись ямочки на щеках, а улыбка Мэгги, как ей было известно, была лишена такого украшения.
Коннор снова перевел взгляд на Майкл:
— Сходство поразительное, но я не принял бы вас за сестру.
Майкл привыкла слышать, как они с Ренни похожи.
— Нам с Ренни наше сходство доставляет удовольствие, — сказала она, — но нам всегда нравится также, когда люди замечают, насколько мы отличаемся друг от друга. Своих мужей мы ни на секунду не введем в заблуждение.
Мэгги опустила вниз племянницу.
— Не могу поверить, что вы пытались это сделать.
— Один раз, — ответила Майкл. — Это был с самого начала порочный план.
— Значит, это идея Ренни, — с полной уверенностью заявила Мэгги.
— Разумеется. — Майкл пожала плечами. — Можно было ожидать, что я уже должна чему-то научиться, но я поддалась ей.
Мэдисон не особенно интересовалась разговорами взрослых, происходящими у нее над головой. Она присутствовала при том, как ее мама и тетя Ренни решили поменяться местами, и видела, как ее отец и дядя Джаррет притворялись, что поверили в обман. Но ей совсем не понравилось, когда дядя Джаррет поцеловал маму так, как это делал только папа. Тете Ренни это тоже очень не понравилось. После разгорелся спор, потом все смеялись, а потом упрекали друг друга. Это все было очень странно и не слишком весело.
Коннор тоже слушал рассказ Майкл вполуха. Он присел на корточки и терпеливо ждал застенчиво приближающуюся к нему малышку Мэдисон. Двухлетняя девчушка лукаво улыбалась в ответ на его ободряющую улыбку. Она смотрела из-под длинных ресниц, гораздо более темных, чем ее ярко-рыжие волосы. Склонив набок головку, она изучала его, составляя свое мнение о нем.
Коннор поманил ее согнутым пальцем, и она прыгнула к нему на руки, чуть не опрокинув его назад. Коннор со смехом встал и слегка подбросил Мэдисон в воздух. Она радостно захохотала, платьице на ней развевалось, кудри подпрыгивали.
Наблюдая за ними, Майкл насмешливо покачала головой и призналась Мэггн:
— Она неисправимая кокетка. Мне бы хотелось возложить вину на Скай, но Мэдисон видела ее всего несколько раз. Хотя, если подумать, этого могло оказаться достаточно, чтобы она научилась… — Она остановилась, заметив застывшее лицо Мэгги. — Что случилось?
Мэгги почти не слышала сестру. Все ее внимание было поглощено Коннором и Мэдисон. «Так вот как это было бы с нашим ребенком». Она смотрела, как он подбрасывает Мэдисон в воздух, его удовольствие было настолько искренним, что у Мэгги сердце сжалось от горя. «Он никогда не давал мне понять, что хотел бы нашего ребенка». И сразу же вслед за этим, глядя, как он подбрасывает и щекочет Мэдисон, подумала: «А я его никогда об этом и не спрашивала».
Майкл схватила сестру за руку и слегка подергала: — Мэгги? Что с тобой?
Озабоченность Майкл привлекла внимание Коннора. Он посадил Мэдисон на руку и сделал несколько шагов к Майкл и Мэгги. Увидел бледность жены, неожиданно углубившиеся тени под ее глазами. Она смотрела на него, словно никогда раньше не видела, и Коннору вовсе не польстило почти обвиняющее, испуганное выражение ее глаз.
На секунду он усомнился, не вспомнила ли она все подробности их первой встречи.
— Мэгги?
Его голос звучал мягко, но глаза смотрели остро и предостерегающе.
Мэгги удалось превратить подавленное рыдание в сдавленный смех. Под тяжелым проницательным взглядом черных глаз Коннора она очнулась от грез. Потрясла головой, чтобы ощутить реальность, и улыбнулась с насмешкой над собой.
— Простите, — сказала она, мозг ее лихорадочно работал, стараясь найти оправдание странному поведению. — Я подумала, что ты ее сейчас уронишь. И застыла от ужаса. — Она тотчас поняла, что Коннор не поверил ей, но принял оправдание. Мэгги почувствовала облегчение, ее поддержала Майкл.
— Тогда тебе не надо смотреть, как с ней играет Этан, — предупредила она, целуя Мэдисон в нежную щечку, — Могу тебе сказать, у меня сердце уходит в пятки, когда он подбрасывает ее к небу. А она только хохочет да хохочет. — Она прижала к себе дочь. — Прав да, Мэдди? Ты хохочешь и хохочешь…
Мэдисон послушно засмеялась.
— Где ваш муж? — спросил Коннор, легонько потрепав Мэдисон по подбородку. Она оттолкнула его руку, но ее глаза умоляли повторить это еще раз. — Мэгги думала, что он приедет вместе с вами.
— Этан уехал в Стилуотер выступать на суде в качестве свидетеля по делу об убийстве. Надеюсь, он вернется раньше, чем вам надо будет уезжать на ранчо. — Она указала на их багаж. — Мне кажется, здесь не слишком много вещей. Вы ведь планируете остаться у нас больше, чем на пару дней, правда?
Мэггн быстро ответила:
— Нам не терпится добраться до ранчо, Майкл. Коннор долго отсутствовал, и я сгораю от нетерпения увидеть мой новый дом.
Коннор увидел, как Майкл слегка прищурилась и более пристально вгляделась в сестру. Он услышал в голосе Мэгги больше отчаяния, чем энтузиазма, и понял, что Майкл достаточно проницательна, чтобы тоже уловить это.
— Мы благодарны за приглашение, — сказал он, обнимая одной рукой Мэгги за талию, — но Мэгги права. Мне не терпится добраться до «Дабл Эйч». Постараюсь привезти ее к вам хотя бы еще раз до того, как наступит зима.
— Зима в Скалистые горы приходит рано, — предупредила Майкл, дружески погрозив Мэгги пальцем.
— Зима приходит рано, — нараспев передразнила Мэдисон. И погрозила пальчиком Коннору.
— Кокетка, — сказал он, улыбаясь ребенку. Майкл вздохнула.
— Должно быть, это вина Скай, — снова сказала она Мэгги. — Я знаю, что меня никогда в этом не обвиняли. — Она снова подхватила Мэдисон на руки и взглянула на чемоданы. — До нашего дома отсюда недалеко, но не тащить же их на себе. Я найму одного из носильщиков, чтобы он их принес.
— У меня в вагоне несколько чемоданов, которые я хочу тебе отдать, — сказала Мэгги. — Не собираюсь тащить все свои вещи в «Дабл Эйч».
Майкл немедленно преисполнилась сочувствия.
— Можешь не объяснять, — сказала она. — Мама и Скай упаковывали вещи для тебя. У меня на чердаке до сих пор лежат некоторые вещи Ренни, потому что они с Джарретом часто переезжают. Могу и твои чемоданы туда поставить, пока ты не решишь, что они тебе нужны, — Она поставила Мэдисон на землю и взяла девочку за руку. Двинулась было вперед, затем приостановилась и послала Коннору кокетливый взгляд искоса, точно такой же, как у ее дочери. — Грозилась ли Мэри Фрэнсис разбить вам коленные чашечки? — спросила она.