Выбрать главу

— Послушай, — дернул ее за руку Стэнли, — зачем ты меня сюда притащила? Тебе в самом деле интересна вся эта муть про лекарства?

С трудом сдерживаясь, Линда повернула голову и сказала тихо, но Твердо:

— Можешь уйти, если хочешь.

Стэнли опять посмотрел на нее удивленно, но до конца официальной части не проронил ни звука.

На банкете Линда снова увидела Молли. Та была конечно же вместе с Джеком и его отцом. Рядом сидели еще какие-то люди, но кто из них отец Молли, Линде определить так и не удалось.

Стэнли, усевшись за дальний столик под пальмой, увлекся виски. Такое ощущение, что он почти позабыл о Линде. По-хорошему, надо бы его остановить. Но, в конце концов, она не его мамочка! И он не маленький мальчик — уже двадцать пять, слава богу. Пусть думает своей головой. А она лучше подумает о себе. О, тем более так кстати рядом очутился молодой человек, который начинал флиртовать с ней, когда она еще ждала Стэнли.

— Меня зовут Майкл Бартон, — представился он. — Мы ведь так и не познакомились…

— Надо это исправить, — весело согласилась Линда и назвала свое имя.

— Может, потанцуем? — Он подал ей руку.

— С удовольствием!

За первым танцем последовал второй. Потом они перешли за его столик и выпили шампанского. Майкл представился другом Джека Невилла. Надо же, какое совпадение.

— А ты, Линда? Как ты здесь оказалась? Ты работаешь в фарминдустрии?

Она вдруг загрустила, даже не поняла почему.

— А я здесь, можно сказать, случайно. Вообще-то я ландшафтный дизайнер. Меня тоже пригласил Джек Невилл.

— Даже так? А вот и он. Джек! — окликнул Майкл.

Тот увидел их и подошел.

— Ты что же это прячешь красивых девушек от друзей? — шутливо упрекнул его Майкл.

— Так ведь от тебя и нужно прятать красивых девушек! — не остался в долгу Джек. И добавил многозначительно: — Тем более несвободных. Кстати, Линда, не вижу твоего друга…

Она не нашлась с ответом. Кажется, еще и покраснела. А Джек выжидательно молчал — наверняка видел, в каком состоянии Стэнли, и теперь ему интересно, как она выкрутится. Выручил Майкл:

— Я временно украл у него Линду.

— Вот как, — протянул Джек. — Ну а я тогда временно украду Линду у тебя… Если, конечно, она позволит пригласить ее на танец.

Шампанское, наверное, здорово ударило Линде в голову. Потому что она совсем забыла, что дала себе слово не думать об этом мужчине. Больше всего на свете ей хотелось сейчас оказаться в его объятиях. И ничего больше в данный момент не имело значения.

— Позволю. — Она поднялась с кресла. Задорно встряхнула кудрями, улыбнулась и, выпрямившись, сбросила с плеч шарфик, весь вечер надежно защищающий ее декольте от посторонних глаз.

— Пойдем.

А Джек вдруг словно оцепенел. Несколько мгновений смотрел на нее странным взглядом, как будто увидел впервые. Или как будто увидел в ней что-то, чего раньше не замечал. Опомнившись наконец, привлек к себе:

— Видишь, твоя красота сразила меня наповал…

А что он думал на самом деле? Очень хотелось бы знать.

Они двигались в медленном танце под всемирно известную композицию «Человечество» группы «Скорпионе». Потрясающая музыка. Потрясающее исполнение. И потрясающий мужчина рядом. Но, похоже, сегодня этот потрясающий мужчина не отказывал себе в алкоголе. Уж слишком откровенно, неприлично откровенно прижимал он к себе Линду. Но сейчас не хотелось об этом думать. От его близости кружилась голова. Бешено стучало сердце. Подкашивались ноги. И вообще, в руках Джека она стала какой-то пластилиновой. Это были незнакомые ощущения. Если бы он сказал сейчас: «Пойдем со мной на край света», она бы не раздумывала.

Но он сказал всего лишь:

— Пойдем на свежий воздух. Здесь душно.

Взял ее за руку и повел куда-то. Линда послушно шла за ним. В итоге они оказались на открытой террасе во внутреннем дворе. Звуки музыки доносились и сюда, но народу здесь не было. А из освещения — только одинокий фонарь над дверью. Они немного отошли от него и оказались под большой пальмой.

— А почему… — начала было Линда, но Джек не дал ей договорить.

С какой-то оголтелой страстью он стал осыпать ее лицо, шею и грудь поцелуями. Его руки блуждали по ее телу, а у нее не было ни сил, ни желания сопротивляться диким ласкам мужчины, о котором она, кажется, запретила себе думать. Линда подчинялась его воле, и было в этом что-то сладостно-притягательное… Но она так и не успела понять что. Потому что он вдруг резко отпустил ее. Девушка покачнулась от неожиданности и, инстинктивно уцепившись за руку Джека, спросила: