Выбрать главу

Гордон с тяжелым сердцем принялся за работу. Но сперва вытер пот со лба не совсем чистым платком для пыли. "Какой ужас!" - подумал несчастный.

- Боб! - застонал он.

Тот обернулся.

- Не следует ли вас понукать к работе?

Гордон не нуждался в понукании и равнодушно принялся сметать пыль со стула.

Боб открыл дверь и нашел на верхней площадке лестницы мистера Сюпербуса, который делал маникюр перочинным ножиком.

- Он не доставил вам неприятностей? - спросил сыщик и был разочарован, получив отрицательный ответ.

Боб вернулся в комнату и попросил:

- Уйдите отсюда, дядя Исаак!

- Он пытался удрать? - спросил Сюпербус, приблизившись к ним. Боб опять рассмеялся. Гордон с удовольствием застрелил бы его сейчас, если бы мог достать револьвер Дианы.

- Пытался ли он бежать? Конечно, он этого хотел! Следите за ним, мистер Сюпербус! Вы даже не можете себе представить, какой ловкий и хитрый человек находится под вашей охраной.

"Римлянин" озабоченно покачал головой.

- Вы негодяй, дядя Исаак! Да, я очень удивлен вашим поведением!

Гордон собрал тряпки и метелку и вышел из комнаты. Он больше ни на что не надеялся.

- Да, я негодяй, старый дядя Исаак! - стонал он. - Негодный дядя Исаак!

Глава 22

- Боб!

Диана с простертыми руками бросилась ему навстречу. За ее спиной вдруг выросла мужская фигура.

- Алло, дорогая моя! Я пришел кстати? - спросил Боб.

Мистер Демпси в своем черном плаще выглядел мрачно. Голос его был полон страсти и поведение - угрожающим.

- "Моя дорогая?" - спросил он. - Кто называет тебя "моя дорогая"? Кто этот господин, Диана?

- Милый Демпси... - сказала она усталым голосом. - Этот господин...

Демпси в бешенстве бросил свою шляпу в угол и отшвырнул от себя плащ. Боб ожидал увидеть пояс с ножами и револьверами... но увидел только крапленую жилетку.

- Я не потерплю этого, - громко закричал итальянец. - Послушайте, сэр! Будьте любезны дать объяснения!

- Это мистер Роберт Сэльсбери, мой кузен, - сказала Диана спокойно. По-видимому, Демпси знал, что теперь шутки опасны.

- Ах, ваш кузен! Я вижу, вы похожи! Те же красивые глаза, тот же очерченный, милый рот, стройная фигура, прелестные руки...

Боб рассердился.

- Я очень вам благодарен! Но прежде чем вы опишете достоинства моей внешности, будьте любезны назвать себя?

Человек этот не понравился Бобу, и он согласился с мнением "мнимого Гордона".

- Это мистер Демпси, - сказала Диана. - Я тебе уже рассказывала о нем.

Она посмотрела таким умоляющими глазами, что Боб не мог им противостоять. Он постарался сделать вид, что счастлив познакомиться. Но, несмотря на все, он не мог скрыть своих истинных чувств.

- Уопси... не переменишь ли ты костюм... наверху, в своей комнате? спросила девушка.

Демпси поцеловал ей руку.

- Моя ненаглядная возлюбленная... Я иду! Твое маленькое желание для меня - высший закон! Извините, сэр... кузен Боб!

Тот натянуто улыбнулся. Демпси подумал, что ему стало дурно.

Итальянец запел, поднимаясь по лестнице. Его голос звучал фальшиво, словно возмущался радостью по поводу непостоянства женщин.

- Это звучит так, будто кошке наступили на хвост, - сказал возмущенный Боб. - И это твоя первая любовь?

Она кивнула.

- Боже мой, какую чепуху нагородил этот субъект! Можно сойти с ума!

- Он ревнует ко всякому мужчине, который посмотрит на меня. Он странно изменился. Но шесть лет - тоже порядочный срок. Я думала, что Демпси исправится, так как был тогда очень молод, но он стал еще более испорченным. По-видимому, попал в общество актеров и научился ужасным манерам. Когда я сидела с ним в отеле, он хотел застрелить кельнера за то, что тот красивый мужчина и умеет шутить... Но... Боб... Двойник! Что с Двойником!

Диана облегченно вздохнула, узнав, что Боб уже в курсе дела. Он уже давно казался ей сметливым и храбрым человеком.

- Ты видел его? Слава Богу! Ты заметил, как он удивительно похож на Гордона? Их легко принять одного за другого. Вот ловкий артист! Я теряюсь в догадках, как он мог так загримироваться? Я уже пыталась раскрыть его тайну. Покамест он оказался весьма полезным для домашних работ и это выдало его. Гордон всегда парил в небесах и не знал, что такое картофель или пылесос. А этот Двойник чистит серебро, картофель, снимает пыль. Хорошо, что я смогла его выдать за дядю Исаака. Конечно, у меня нет никакого дяди.

- Но он необычайно хитрый и отважный негодяй! - воскликнул Боб. - Я чуть не попал в его ловушку. Мы разговаривали несколько минут наедине. Мошенник невероятно точно изучил Гордона - его внешность, манеры, характерные особенности. Он действует безошибочно. Войдя в комнату, сразу назвал меня Бобом.

- А меня Дианой. Но ни на секунду не мог меня обмануть, - сказала она и откинулась назад в большое кресло. - Сегодня Двойник хотел прошмыгнуть в гардеробную Гордона. Его нужно охранять днем и ночью. Конечно, всякий раз у него наготове уважительная причина - когда он пытается что-нибудь предпринять. Утром он указал, что хотел только переодеться.

Боб подумал, что желание сменить такой подозрительный костюм на другой - было в данном случае вполне понятным. Но... до чего смелый этот Двойник!

- Вот подлец! Лучше бы я не поехал в Остенде!

Только теперь Диана вспомнила, что еще не спросила его, зачем он туда ездил. Но она решила отложить разговор об этом на другое время.

- Я должна была немедленно принять решительные меры. К счастью, я вспомнила номер телефона мистера Сюпербуса. Пришлось выдумать целую историю и не одну, а несколько. Лучшим выходом было то, что я выдала дядю Исаака за душевнобольного. К счастью, он хорошо относится к Демпси.

- Кто? Дядя Исаак? Неправда! Он сказал мне, что ненавидит его и застрелил бы, но это, наверное, для того, чтобы больше походить на Гордона.

- Не дядя Исаак, а мистер Сюпербус! Тот сразу привык к Демпси... Удивительно, как сразу поняли друг друга. Демпси убежден, что, как и мистер Сюпербус, является потомком Юлия Цезаря. Джузеппе все утро провел в библиотеке в поисках книги "Жизнь Цезаря".

- Как отнесся Двойник к тому, что ты стала так обращаться с ним? Что он сказал, когда ты разоблачила его и назвала его аферистом?

- Это-то больше всего ошеломило меня. Он стал смирным, как овца. Я еще никогда не видела, чтобы мужчина так быстро приспособился к обстоятельствам.

- А тетя?

- С ней было значительно труднее. Это вполне понятно, ведь она женщина. Теперь она тоже присмирела. Я нарочно назвала ее тетей Лиззи, чтобы избежать скандала. Но подумай только... Они ведь не женаты!

Боб постарался разыграть изумление.

- Что?! Они не состоят в браке?

Диана кивнула.

- Ну да! Разве это не ужасно? Они даже не помолвлены! Кстати, он, по-видимому, у нее под башмаком. Она обращается с ним как женщина, которой нечего терять. Но одно я твердо решила вчера, когда улеглось волнение. Двойник должен во что бы то ни стало жениться на тете Лиззи, прежде чем уйдет из этого дома. Он ведь скомпрометировал ее. Пусть их авантюра, по крайней мере, закончится хорошо!

Боб не был растроган этой идеей.

- На твоем месте я не вмешивался бы в такие дела. - Его слова не произвели на нее никакого впечатления.

В это время Гордон незаметно вошел в комнату. В одной руке он держал метелку, в другой - лопатку. Несколько минут он в нерешительности стоял у двери.

- Ты получила известие от Гордона? - спросил Боб.

Лицо Дианы прояснилось.

- Я получила от него телеграмму. Он действительно внимателен ко мне. Телеграфирует почти с каждой станции.