Выбрать главу

Боб откашлялся.

- Я не сомневался, что так и будет.

Девушка вынула из кармана телеграмму.

- Вот последняя. Она прибыла сегодня утром: "Поездка протекает отлично. Надеюсь, дома все благополучно. Гордон". Ах, если бы он вернулся, хотя бы через неделю! - простонала Диана.

Боб только и ждал удобного момента, чтобы представить брата в лучшем свете.

- Знаешь, Гордон неплохой малый! Сперва можно подумать, что он ужасный человек. Признаюсь, у него не слишком хорошие манеры, он немного самодоволен, но все интеллектуальные люди страдают этим, хотя я никогда не знал, почему именно!

Девушка покачала головой. Вероятно, она сама нашла оправдание для поступков Гордона, так что не было необходимости выступать особенно усердно в его защиту.

- Самодоволен? Разве ты не знаешь, что большинство людей самодовольны? О Гордоне трудно сказать, чтобы он был самодоволен: он скорее самоуверен.

Руки Гордона дрожали.

- Ты права, - сказал Боб. - В детстве он был очень избалован и всегда настаивал на своем, потому и стал таким самоуверенным. Я не хочу этим оскорбить брата, но мы можем позволить себе хоть раз поговорить о нем откровенно.

Гордон приподнялся на цыпочки. Его губы дрожали, лицо побледнело.

- Я согласен с тобой, Диана. У бедного старика есть свои слабости, продолжал Боб.

- Это возрастное. Он принадлежит к тем людям, которые уже рождаются стариками. Но слава Богу, он не делает глупостей! - удовлетворенно прибавила Диана.

- Не слишком его оправдывай, - дружески предупредил Боб.

- Ах, предатель! - Гордон сказал это так тихо, что никто не услышал. Он дрожал от негодования.

- Даже самые лучшие мужчины совершают ошибки, - продолжал Боб. Неопытность Гордона вредит ему. Я более чем уверен, что женушка быстро поработит брата, если поймет, как можно пользоваться его слабостями.

- Если бы я была его женой, то во всем доверяла бы ему, - серьезно сказала Диана. - Он исключительно порядочный человек. С ним можно говорить о чем угодно, но он никогда не поступает подло или бесчестно. Гордон никогда не позволил бы себе заводить любовные интрижки.

Бобу стало не по себе. Он был откровенным и честным человеком и имел принципы, которыми не мог поступиться. Если бы речь шла не о Гордоне...

- Может быть, он этого не сделал бы.

Диана презрительно усмехнулась.

- "Может быть!" - Ты хорошо знаешь, Боб, что он на это не способен. Гордон ненавидит интриги и любовные похождения. Ты можешь представить себе, чтобы у него была тайная связь с такой женщиной, как тетя Лиззи? Это абсурд! Ты можешь поверить, что он приведет в дом чужую женщину, а когда это обнаружится, станет утверждать, что он ее не знает? Гордон никогда бы так не поступил. Это невозможно!

- Не думаю, чтобы можно было абсолютно доверять мужчине, - решительно произнес Боб. - Никакой мужчина не заслуживает абсолютного доверия.

- Девушка рассмеялась:

- Ты циничный холостяк!

Гордон не мог больше сдержаться.

- Я это тоже всегда утверждал, - произнес он с негодованием.

Диана уничтожающе посмотрела на него.

- Как вы смеете вмешиваться?

- Я... я...

Боб не дал ему договорить.

- Дружище, прислушайтесь к моему доброму совету. Не пытайтесь играть роль Гордона Сэльсбери. Вытирайте пыль, эта работа вам подходит. Вы думаете, что обманете нас? Я понимаю, что вы еще не потеряли надежду, но если не будете благоразумным, то вам несдобровать! Если бы это зависело от меня, вы давно очутились бы в руках полиции, но моя кузина из добрых побуждений жалеет вас. Примите во внимание ее благородство!

Гордон совершенно вышел из себя: он отшвырнул метелку и лопатку в сторону.

- Мне все равно!.. Сейчас я расскажу вам всю правду! - резко воскликнул он. - Несмотря на все, что случилось, я действительно - Гордон Сэльсбери!

Он оглянулся. В дверях стоял Сюпербус с телеграфным бланком в руках. Гордон опустился на колени и взял метелку. Его протесты были бессмысленны, он был совершенно подавлен.

- Вам телеграмма, мисс! - Диана взяла из рук сыщика бланк:

- Видишь, Боб, он думает обо мне! Вот, читай: "Эбердин. Прибыл благополучно. Рад, что скоро вернусь. Гордон".

- Ужасный человек!

- Что такое?

- Я хотел сказать, ужасная поездка, - поправился Боб. - Теперь я начинаю смотреть на Гордона другими глазами, - сказала в раздумье Диана.

Гордон вдруг прекратил работу и стал внимательно прислушиваться. Девушка заметила это.

- Ну, чего вы ждете? - холодно спросила она.

- Ничего... ничего... - ответил с отчаянием Гордон.

- А где ваша компаньонка?

- Она читает книгу: "Как быть счастливым, несмотря на то, что состоишь в браке", - цинично ответил Гордон.

- Вы действительно ни к чему не пригодны, господин Двойник! - заметила Диана.

- А как быть с этим чокнутым Демпси? - тихо спросил Боб.

- Сама еще не знаю. На сей раз не приходится рассчитывать на то, что он убежит в джунгли... А теперь...

Сюпербус опять появился в дверях. Диану раздражало, что он всегда прикладывал руку к сердцу, прежде чем поклониться.

- Священник опять пришел, - хрипло сказал он. - Это викарий из Бенхерста!

Сыщик благоговел перед представителями церкви, и викарий был для него достопочтенным духовным лицом, высшей иерархией, но девушка видела в нем только человека, желавшего обвенчать ее и лишить свободы. Она была очень огорчена его приходом.

- Скажите ему, что я больна! Скажите ему... что я... очень больна! Попросите его прийти завтра, но ни в коем случае не говорите мистеру Демпси, что он пришел!

"Римлянин" торжественно поклонился и вышел.

- Боб, что мне делать? Это уже третий визит!

- Зачем он пришел сюда?

- Демпси пригласил его, чтобы обвенчаться со мной. Он уверен, что это произойдет через несколько часов. Да, он нисколько не исправился! Это абсурд! Сумасбродство! Не прошло и двух минут, как Джузеппе появился в доме, и заявил, что пригласил священника для венчания...

- Но он ведь не может жениться на тебе вечером, - сказал Боб, - это противозаконно.

Диана принужденно рассмеялась.

- Ха, ха, ха! Для Демпси закон не играет никакой роли. Он действует по своим законам.

- Но мы должны, наконец, удалить его отсюда. Разве ты еще не придумала как это сделать?

Боб пытался найти выход из положения.

- Я днем и ночью думаю о том, как избавиться от этого кошмара. Я придумала десятки способов, но все они, в конечном итоге, непригодны. Я хотела убежать из дома... До сих пор это казалось мне единственным разумным выходом.

- Куда бы ты направилась?

- В Шотландию... к Гордону!

- Это невозможно! Ты не сделаешь этого! Во-первых, мы не знаем, где он сейчас, во-вторых... нет, нет, ты этого не сделаешь!

Девушка удивленно взглянула на него.

- Почему? Я рассказала бы ему все и уверена, что Гордон бы понял меня.

- Но что будет, если Демпси последует за тобой? Насколько я понимаю, он немедленно отправится в погоню. Когда он узнает, что ты обманула его, и найдет тебя у Гордона...

Она рассмеялась, глаза ее засияли.

- Я не боюсь его... У Гордона есть охотничье ружье... Тише, он идет! Да! Это Демпси!

Так как мистер Сюпербус очень устал, Боб обещал переночевать в доме брата, хотя сам нуждался в отдыхе после поездки.

Вскоре все собрались к ужину. Элойз приготовила его, и это подняло "тетю Лиззи" в глазах Дианы. Демпси вел себя за столом скверно и хотел пить за здоровье своей невесты красное дорогое вино. Он потребовал, чтобы его подали в граненых бокалах, так как в них отражается "солнечный свет виноградных полей". Демпси выразил свое желание в столь красноречивых выражениях, что Боб рассердился и взамен предложил ему содовую воду. Итальянец побагровел от ярости. Диана быстро вмешалась, и ей удалось успокоить его. Через минуту он уже смирно сидел за столом и в который раз рассказывал девушке историю своей жизни. Затем встал, поцеловал ей руку и стал громогласно изливать свои чувства.