Выбрать главу

Проследив за взглядом Молли на миссис Роуз и за взглядом миссис Роуз на Вилли Джо, он, наконец, обо всем догадался.

– Замечательная идея, – согласился он с Молли. – Что скажешь, Сэм?

– Чудесно, мистер!

– Линди, вы с Джефом пойдете с нами?

Линди посмотрела на Джефа, Джеф посмотрел на Линди. Их молчаливое общение Рубел мог без труда расшифровать. Он надеялся, что священник и все остальные, собравшиеся за столом, слишком заняты осуждением Молли, чтобы заметить страстность, излучаемую этими двумя молодыми людьми.

– Конечно, – сказали они в один голос и рассмеялись.

– Конечно, мистер Джаррет, – повторила Линди.

Рубел повернулся к Тревису.

– А ты? Хочешь пойти с нами?

Тревис уверенно посмотрел в глаза Рубела и ответил:

– Почему бы и нет? Семейный выход!

Рубел обратился к Молли с простодушной усмешкой:

– Увидишь, сколько все вместе мы наловим рыбы!

Молли была наверху блаженства: сейчас они все были одной дружной семьей! Как удачно Джубел продемонстрировал это всему городу через старых сплетниц, обедающих сегодня в Блек-Хауз.

– Нам нужно для ужина много рыбы, – сказала Молли, широко улыбаясь. – Что-то подсказывает мне, за ужин мы сядем в том же составе, что и за обед.

Рубел, увлеченный защитой Молли от сплетен горожан, не заметил, что Вальдо и Колдер не появились за столом. Они редко садились за один стол с семьей, но все же никогда не пропускали воскресных обедов из-за свежих, горячих и ароматных булочек Шугар.

– Где Вальдо и Колдер? – спросил Рубел Джефа, обратившись к нему через стол, когда обед уже подходил к концу.

– Хеслет прислал сказать, они нужны ему сегодня.

– В воскресенье?

Джеф пожал плечами. Рыбалка срывалась. Рубел вздохнул.

После обеда он нашел Молли на кухне, где она вместе с Шугар вытирала уже вымытую посуду. Взяв полотенце у нее из рук, он повесил его над раковиной, приблизил к себе лицо Молли и поцеловал.

– Я люблю тебя, – прошептал он.

– Я тоже люблю тебя, Джубел.

– Как ты думаешь, дети не очень расстроятся, если я вынужден буду отложить рыбалку?

Она нахмурилась. Рубел чмокнул ее в нос.

– Дела! Это необходимо!

– Что случилось?

– Я потом все объясню, – его губы искали ее губы, лаская, целуя, упрашивая довериться ему. – Может быть, я вернусь поздно. Жди меня на крыльце.

Она нежно поцеловала его в ответ.

– А не на пуховом матраце? – шепнула Молли.

Боже, какое счастье, что он обрел эту женщину!

Почему год назад он не знал, что захочет провести с ней всю жизни, иметь от нее детей, вместе состариться, спать с ней на пуховом матраце? Он поцеловал ее в губы.

– Не соблазняй меня! Я сам все объясню детям, – сказал он. – Джефа я возьму с собой.

Подумав, Рубел добавил:

– И Тревиса, если он захочет.

– Да, предложи ему. Он меняется на глазах.

– Я знаю, любимая, и мы не должны ему позволить в нас разочароваться.

Рубел не был уверен, что в самом деле стоило брать с собой подростка, но у него не было другого выхода. Согласившись пойти на рыбалку, Тревис во всеуслышанье объявил их одной дружной семьей, и отказом от рыбалки Рубел подорвал бы доверие Тревиса.

Впрочем, все довольно смешно, ведь рано или поздно он все равно потеряет доверие, и не только Тревиса, но и Молли, и малышей, и Линди. Его сердце уже ныло от одиночества и боли, которые он испытает… и причинит им. Но он-то это заслуживал, они – нет.

Линди предложила вместо него отвести малышей на рыбалку. Рубел искренне поблагодарил:

– Спасибо.

– Я догадываюсь, что у вас важное дело, – сказала она. – Я видела взгляд, который вы бросили на Джефа, когда он сказал о мужчине по имени Хеслет.

Рубел вздрогнул.

– Не говори никому! Хорошо?

– Разве Молли не знает?

– Еще нет. Я все объясню ей, когда вернусь вечером. Но это очень серьезно. Не говори никому не слова!

– Можете доверять мне, мистер Джаррет.

– Спасибо, Линди.

Джеф и Тревис последовали за Рубелом к лошадям. Они не сделали и дюжины шагов, как Линди окликнула их:

– Теперь, когда вы скоро станете как бы нашим братом, можно, мы не будем называть вас мистером?

Он улыбнулся:

– Конечно, зовите меня просто…

– Джубелом, – подсказала Линди, удивившись его молчанию.

Мгновение Рубел пристально смотрел на нее, затем пожал плечами:

– Зовите, как вам нравится.

Расспросив Джефа поточнее об указаниях, полученных Вальдо и Колдером, Рубел направился на север, в Богги-Паунд. Двое спутников не отставали от него.

– Это дело не связано с железной дорогой? – спросил Тревис.

Рубел отрицательно покачал головой.

– Молли знает?

Снова Рубел покачал головой, думая о том, сколь многое не знает Молли.

– Еще нет. Я расскажу ей, когда мы вернемся. Одним словом, я сотрудничаю с конной полицией, куда обратилась за помощью компания «Л и М».

– Вы говорите о конной полиции Техаса? – спросил Джеф.

Рубел посмотрел по очереди на обоих спутников.

– Я доверяю вам. Никто в городе не знает. И никто не должен знать. Вы понимаете?

– Конечно, мистер Джаррет, – ответил Джеф.

– Конечно, Джубел, – отозвался Тревис.

После непродолжительного молчания, Рубел рассказал им об истинной цели своего прибытия в Эппл-Спринз: воры леса должны предстать перед законом.

– Значит, железной дороги проложено не будет? – поинтересовался Тревис.

– Будет, – ответил Рубел. – Но для меня это только предлог. Сейчас важно другое: преступника нужно уличить.

– Вы подозреваете Хеслета?

Рубел кивнул.

– Довольно давно. Но я не мог найти доказательств. Нам надо схватить его за руку, чтобы возбудить уголовное дело.

– Для этого мы туда едем? – спросил Тревис с нескрываемым страхом. – Чтобы поймать вора?

– Да, но я сомневаюсь, что нам это удастся. Скорее всего, мы просто узнаем, где он рубит лес, а потом я должен буду провести неделю, проверяя расписки и квитанции и ожидая помеченные бревна, которые, вероятно, вскоре появятся на какой-нибудь лесопилке. Я должен буду тогда сверить акты прихода с документами картотеки суда.

– Этим вы и занимались все это время? – спросил Тревис.

– Да.

– И сколь близка к окончанию ваша работа?

– Пока у меня нет ничего, кроме подозрений. Никаких доказательств я не нашел.

– Может, сегодня они у вас появятся.

– Может быть, – согласился Рубел, по большей части просто желая успокоить спутников, нежели действительно надеясь на это. – Нам надо схватить его, когда он будет рубить лес на земле, которая точно, а не предположительно принадлежит кому-то другому. Тогда мы сможем предъявить документы и доказать, что законный владелец не нанимал Хеслета рубить лес.

… Они разыскали Хеслета, но никто из них не знал, на чьей земле он рубит лес.

– Что теперь? – спросил Тревис.

– Ведите себя непринужденно. Я поговорю с ним. Следуйте за мной.

Они кивнули. Поздоровавшись, Хеслет предложил им спешиться и отдохнуть немного, хотя заметил довольно сухо:

– Все работают тут, а не играют.

– Даже в воскресный день?

Хеслет неопределенно хмыкнул.

– Впрочем, ребята тоже согласились составить мне компанию, несмотря на воскресенье, – сказал Рубел.

– Куда вы направляетесь? – Хеслет задал вопрос самым обычным тоном, который не вызвал бы подозрений у самого пристрастного собеседника.

– В Бэндский лес. На неделе я не смог встретиться с одним человеком, работающим там на одной из лесопилок. Думал, может, застану его в воскресенье.

Хеслет кивнул.

– Скоро ли вы начнете прокладывать железную дорогу?

– Через неделю или две я закончу дела. Большинство владельцев лесопилок согласились с моими заключениями.

Хеслет встал и протянул Рубелу руку.

– Мне неудобно задерживать вас, да и пора вернуться к работе, – он протянул руку также Джефу и Тревису. – Увидимся завтра, Джеф. В местечке Симпсона, не так ли?