– Он не говорил тебе, что получил письмо от Молли?
Молли затаила дыхание.
– Я не видел Рубела неделю или полторы, – сообщил Джеф. – Я рад, что он приедет. Мне, действительно, нравится этот парень.
Линди уловила грустный взгляд Молли.
– Нам всем тоже, правда, Молли?
Молли покинула их. Она закрыла дверь в свою комнату, скользнула на большой пуховый матрац и героически постаралась не думать… о Джефе и Линди… о том, что будет, когда дети узнают, что она вовсе и не отсылала письмо Рубелу… о договоре, что лежит, как горсть горячих углей, у нее в шкафу… о необходимости сообщить малышам, что они будут разлучены на год… Год в их возрасте равносилен всей жизни. И уверена ли она, что вернет их к себе через год? Она не была уверена, и это причиняло ей боль больше всего остального.
Кроме обмана Рубела, конечно. Да, она была глупа. Но если бы он и остался, все равно, вряд ли бы они смогли уладить все дела. Они все равно не смогли бы ничего изменить.
Но если бы он остался, это означало бы, что он ее любит.
Глава 20
Молли готовилась к празднику так, будто это был самый важный день в ее жизни. И в самом деле! Она ведь проводила последний драгоценный праздник вместе со своей семьей. Единственным ее желанием было дать им как можно больше счастья, чтобы у детей остались незабываемые впечатления, которые они унесут с собой в дальнейшую жизнь – воспоминания о доме и о любви, окружавшей их в Блек-Хауз.
Прибытие Джефа подняло настроение Молли, дав ей силы пережить постоянные воспоминания о Рубеле, они перестали приводить ее к приступам меланхолии. Дети были счастливы видеть Джефа, и она надеялась, что теперь они и вовсе не будут огорчены отсутствием Рубела на рождественском обеде.
Джеф срубил самую большую ель, которую только смогла бы дотащить лошадь и которую, в свою очередь, они смогли бы втащить в дом.
– Вот здорово! Лесоруб идет с нами выбирать ель! – объявил Вилли Джо.
Молли хотелось бы знать, забыл ли мальчик о своем желании попросить Рубела, чтобы тот приехал к ним помочь выбрать рождественскую ель. «Во всяком случае, его восклицания прозвучали обнадеживающе», – решила Молли. Может быть, теперь только ей одной не будет хватать Рубела Джаррета. Этим же вечером они украсили елку крошечными свечами, нитками бус и серпантином. Молли не хотела отправляться на чердак за елочными украшениями, которые, конечно, разбудят мучительные воспоминания о прежних Рождествах в Блек-Хауз, ей будет трудно тогда сохранять веселое настроение.
– Молли, – обвинила ее Линди, – надо достать старые украшения! Без них не будет Рождества.
Молли вздохнула и принесла бумажные звезды и гирлянды, разноцветные стеклянные украшения и раскрашенные фигурки, сделанные несколькими поколениями семьи. Дорогие Молли воспоминания охватили ее.
Воспоминания. Молли наблюдала, как дети весело украшают елку. Джеф помогал им, надевая звезду на верхушку. Линди запела, и Молли попыталась подхватить. «Помоги мне, о Господи, казаться веселей и в последующие праздничные дни», – молилась она время от времени.
Спустя несколько дней она может и разорваться на части от горя – после того, как она расскажет все детям, отошлет их жить к родственникам и подпишет договор о продаже Блек-Хауз, после того, как Тревис вернется в школу и она с Линди и Шугар переберется в маленький домик, который они подыщут, как только начнут работать у Итты Петерсон. Тогда она сможет хоть разорваться на части, но не сейчас!
Сразу же после украшения елки она думала отправиться спать. Но когда Молли уложила малышей, Линди позвала ее в гостиную.
– Джеф хочет поговорить с тобой.
Молли догадалась, что скажет сейчас смущенный молодой человек, прежде чем Джеф открыл рот: они с Линди хотели бы пожениться.
– Но как же школа?
– Школа? – Линди обменялась с Джефом понимающим взглядом.
– Даже если бы я могла ходить в школу, Молли, я не пошла бы! Я хочу выйти замуж за Джефа.
– Она еще будет учиться, – заверил Джеф. – Я думаю, получив денежное вознаграждение, приобрести ранчо. Линди сможет учиться дома. Кажется, это называется заочной формой обучения.
– Я знаю, Джеф. Я только хочу, чтобы у нее была возможность выбора.
– Я делаю свой выбор: я выхожу замуж за Джефа.
Молли вздохнула, почувствовав себя ее матерью больше, чем когда-либо раньше. Но как могла она чувствовать себя матерью, выдающей замуж дочь, если она сама даже не была замужем? Жизнь оказалась перевернутой вверх дном. Но не для Линди. Замужество было для нее шансом.
Молли обняла Джефа.
– Добро пожаловать в нашу семью, Джеф. Я думаю, ты уже знаешь, что ты нам всем искренне нравишься.
Когда на следующее утро Джеф и Линди объявили, что собираются поехать в Люфкин, Молли промолчала. Она позволит им рассказать о помолвке остальным домочадцам, когда все определится более ясно. Но с их отбытием в Люфкин для оформления необходимых для брака документов она сочла, что им с Шугар следует готовиться к свадебному пиру.
Воспоминание о предложении руки, сделанном Рубелом ей самой, преследовало ее. А тут Малыш-Сэм напомнил о том, что, она надеялась, ребенок позабыл.
– Как ты думаешь, Молли, когда же мистер приедет к нам?
– Он не приедет.
– Ты не можешь знать! – упрекнул ее Вилли Джо.
– Наверняка, конечно, нет, – согласилась Молли, – но я уверена, он не приедет. Ты слышал, что сказали конные полицейские? Он уехал в Калифорнию, – она улыбнулась Джефу. – Зато сейчас у нас в гостях Джеф.
– На случай, если Рубел приедет все-таки на Рождество, я думаю, – сказала Линди, – ты должна узнать то, что рассказал мне Джеф, прежде чем выгонишь его из Блек-Хауз снова.
Молли побледнела. Джеф запротестовал:
– Линди, он не давал мне позволения рассказывать! Он не хотел, чтобы кто-либо из вас знал это.
– Молли должна знать, Джеф! Тогда, может быть, она будет повежливей с ним и позволит ему остаться… на обед, во всяком случае.
– Лучше бы мне не слышать этого, – ответила Молли сдавленным голосом, который выдал ее боль. – Рубел Джаррет достаточно причинил беспокойства нашей семье.
– Рубел заплатил за обучение Тревиса в прошлом семестре.
Молли посмотрела сначала на Линди, потом на Джефа.
– Он, должно быть, расстроится, если узнает, что я рассказал, – выпалил Джеф.
Не в силах сдержать волнение, Молли выскочила из-за стола, подбежала к окну и пристально посмотрела на двор затуманенным от слез взглядом.
– Когда же он сделал это? – спросил Тревис.
– В тот день, когда мы, покинув Блек-Хауз, добрались до перекрестка, он поехал по дороге, ведущей в Сан-Августин, и заплатил за обучение, питание, проживание, одним словом, за все.
– Какими деньгами? – засомневался Тревис.
– Ему выплатили эту сумму в «Л и М», сказал он. Я не уточнял. Рубел просил, чтобы это осталось между нами троими: им самим, его братом и мной. Но я рассказал вам, и он, должно быть, будет недоволен.
Молли повернулась лицом к остальным, она почти успокоилась.
– Все хорошо, Джеф. У нас нет причины давать ему понять, что мы это знаем.
– Но почему он сделал это? – спросил Тревис.
– Чтобы успокоить свою совесть, – ответила Молли.
Отсутствие Линди и Джефа в этот полдень позволило Молли спокойно обдумать новость. «Он заплатил только за один семестр, – рассуждала она, – наименьшее, что он мог сделать при данных обстоятельствах». Она надеялась, что это облегчит ему угрызения совести, хотя, конечно, не уменьшит ее боль.
Однако, когда Линди и Джеф вернулись после полудня, сияющие глаза сестры заставили Молли забыть о своих огорчениях.
– Молли, давай пересмотрим старую одежду мамы и отберем для сочельника два самых красивых платья.
Молли обняла свою младшую сестричку, которая не была больше маленькой. Линди очень повзрослела за последние несколько месяцев. Ее сверкающие глаза и пылающее лицо – этого было достаточно, чтобы поднять унылое настроение Молли и заставить ее не беспокоиться, на самом ли деле эта вновь обретенная любовь Линди к Джефу – настоящая и последняя любовь в жизни ее сестры. Молли молилась, чтобы так оно и было.