Выбрать главу

– Не слишком ли туго заплела я вам косы, мадам? – спросила Анна.

– Нет, все в порядке, – ответила Тесс, опуская руку.

– Тогда с прической покончено, вы смотритесь обворожительно, миссис Голдинг!

– Спасибо, Анна! – Она взглянула на золотистую корону волос у себя на голове и осталась ею вполне довольна. Особенно милыми ей показались завитки, пущенные вдоль висков, и жемчужные нити, искусно вплетенные в косички.

– Позвольте мне дать вам один совет, мадам! – сказала служанка. – Вам очень идет такая прическа, она вас делает похожей на принцессу. Почему бы вам не носить ее почаще?

Тесс встала со стула и сказала, сделав строгое лицо:

– В этом нет особой нужды, ведь я много работаю.

– Из этого не следует, что вам не нужно стремиться прекрасно выглядеть, мадам. Моя мама говорит, что вам необходимо блистать ежедневно.

Тесс не смогла сдержать улыбку при этих ее словах.

– То же самое она говорила и моей матушке!

Внезапно ей живо представилось, как ее мать позирует обнаженной рисующему ее отцу Хита, и она помрачнела.

Почему ее мать обрушилась на нее с упреками и беспочвенными обвинениями, когда ее супружеская жизнь стала давать трещины? Ведь ее собственный брак был далеко не безупречным! Лучше бы она задумалась о собственных ошибках и покаялась в своих грехах! Тесс тяжело вздохнула.

– Вы наденете свое алмазное колье с цветком, мадам? – спросила Анна.

Тесс тряхнула головой, отгоняя несвоевременные мысли, и переспросила:

– Алмазное колье с цветком?

Драгоценные украшения она не надевала уже целую вечность. Это колье ей подарили родители ко дню ее помолвки с Квентином. Ах, как же она тогда была счастлива! И как горько вскоре разочаровалась в своем избраннике! Он повел ее не на вершину радости, а увлек за собой в пропасть крушения всех ее надежд.

Тесс снова посмотрелась в зеркало и не узнала в своем отражении ту наивную девчонку, мечтавшую о безоблачном замужестве. Теперь на нее пристально смотрела голубоглазая и рыжеволосая зрелая женщина, успевшая хлебнуть лиха. Наверняка и Хит заметил, как сильно она переменилась.

Она стряхнула несвоевременную грусть и вошла в туалетную комнату, где в резном ларце хранились ее драгоценности. Ожерелье с кулоном в форме цветка показалось ей чересчур роскошным для сегодняшнего бала и малоподходящим для ее платья цвета аквамарина из муслина с цветочками, вышитыми по краю ворота.

– Почему бы вам не надеть ожерелье с птичкой? – спросила Анна. – То, что находится в темно-синей сумочке, лежащей в ящике комода?

– Нет, то ожерелье к этому платью не подойдет, – досадливо поморщившись, ответила Тесс, расстроенная уже тем, что служанке известно, где находятся драгоценности Джорджа Белингтона. – Пожалуй, я лучше надену колье с цветком.

– Вы сделали правильный выбор! – воскликнула Анна. – Разрешите помочь вам его надеть. Жаль, что вы не носите платья с глубоким декольте, мадам! Вам не надо стесняться своих дамских прелестей. Большинство современных женщин не задумываясь демонстрируют их при любом удобном случае.

– Что за глупости ты говоришь, Анна? – одернула служанку Тесс, непроизвольно расправляя плечи и рассматривая колье на своем бюсте. – Мне следует заботиться о своей репутации и не позволять себе вольностей. Я и без того оделась сегодня слишком смело. Может быть, мне лучше обойтись без украшений?

– Я так не думаю, мадам. Вы смотритесь вполне прилично. Поверьте, в вашем облике нет ничего непристойного. Это колье вас только украшает. Светские львицы умрут от зависти!

Комплимент Анны поднял Тесс настроение. Она обернулась и, обняв служанку, воскликнула:

– Спасибо тебе, Анна!

– Желаю вам хорошо повеселиться, мадам, – сказала девушка, смутившись. – Вы давно уже не бывали на балах. Покажите всем этим щеголям, из какого теста вы сделаны. И если какому-нибудь джентльмену повезет, он, возможно, удостоится вашего благоволения.

Стоя на верхней площадке высокой лестницы, Хит напряженно всматривался в разноцветное море шелков, муслина, кружев и парчи, пытаясь разглядеть в нем знакомую златокудрую головку. От густой толпы приглашенных на бал исходил насыщенный аромат духов, и в этой смеси запахов розы, мускуса, мяты, гвоздики, фиалки и лилии он старался учуять струю запаха лаванды.

– Где же она? – пробормотал он.

Стоявший рядом с ним Биллс приложил к глазу монокль и произнес:

– Она в дальнем углу зала.

Хит поверил ему на слово и, обернувшись, спросил:

– Ты пойдешь к ней вместе со мной?

Биллс удивленно взглянул на своего приятеля, внезапно оробевшего перед рыжеволосой дамой, но кивнул и воскликнул:

– Разумеется! Не в моих правилах бросать друзей в трудную минуту.

Проклиная себя за малодушие, Хит стал спускаться по ступенькам в переполненный публикой зал, чтобы снова предстать перед женщиной, чей поцелуй потряс его до глубины души и перевернул все его прежние представления как о самом себе, так и о слабом поле. Невинным ее поцелуй назвать было невозможно, он был знойным, бесстыдным и страстным настолько, что наверняка бы вызвал бурление крови в жилах любого нормального мужчины.

Хита же этот поцелуй довел до умопомрачительного вожделения. Ему стоило невероятных усилий воли, чтобы подавить желание овладеть ею прямо в карете самым дикарским образом, позабыв и о своей репутации, и о правилах хорошего тона. Она разбудила в нем зверя, дремавшего до этого в своем логове. Хит был поражен чудовищной мощью охватившего его желания.

Если бы экипаж не остановился в тот момент и возница не возвестил бы об этом зычным голосом, проснувшийся в нем первобытный самец исполнил бы свой природный долг не колеблясь.

И теперь Хит ломал себе голову над дилеммой – то ли ему мысленно благодарить этого кучера, то ли проклинать его.

Последствия его поступка были бы катастрофическими. Все его грандиозные планы благополучно жениться на Пенелопе потерпели бы крах, рухнула бы и вся его карьера.

Что же до соблазнительницы Тесс, то она вполне могла оказаться воровкой!

Правда, теперь, когда он узнал, что она много лет считала себя виновницей увольнения его отца, поверить в это ему было трудно.

Тем не менее, чутье подсказывало ему, что она что-то скрывает. Вдобавок нельзя было оставить без внимания ни обвинения в ее адрес Джорджа Белингтона, ни ее нужду в деньгах на взятку мистеру Питтсу. Удастся ли ему распутать этот клубок противоречивых обстоятельств?

Может быть, Тесс умышленно опутывает его своими женскими чарами, с целью заманить в свою медовую ловушку? Уж не проведала ли она каким-то образом о том, что он ведет расследование? Не пытается ли она заморочить ему голову, обезоружить и развратить? Хит содрогнулся от этого предположения.

Им непременно нужно объясниться! Поговорить начистоту с глазу на глаз! Но захочет ли она уделить ему немного внимания? Ведь, прощаясь с ним на лестнице своего дома, она была подчеркнуто холодна и совершенно не похожа на ту темпераментную женщину, которая таяла в его объятиях всего несколько минут назад.

– Я никогда не видел тебя таким рассеянным, – сказал Биллс. – Мимо нас только что прошел лорд Дрешер, а ты даже не заметил его. Похоже, сегодня ты не в своей тарелке, дружище. Что с тобой случилось?

– Ничего особенного, – пожав плечами, ответил Хит. – Просто я все еще нахожусь под сильным впечатлением от нашей экскурсии в женскую тюрьму. Нельзя ли как-то облегчить участь этих заключенных?

– У тебя сейчас и без них много забот, – язвительно заметил Биллс. – И главная из них – расследование запутанного дела, которое поручил тебе сам генеральный стряпчий.

– Но ведь оно когда-нибудь завершится, – сказал Хит. – И тогда я мог бы поработать в свободное время ради этих несчастных.

– Как это благородно! Но лично я предпочитаю проводить свое свободное время в таверне «У Типтона». Джо и Уинифред тоже нуждаются в моей поддержке, – сказал Биллс с ухмылкой.