Выбрать главу

– Ошибаешься! Я просто жду, что ты признаешь: нет ничего невероятного в том, что мы в конечном итоге окажемся... вместе.

– Похоже, я слышу голос разума, – согласился Ричард.

– Только не питай ложных надежд, – предупредила Луиза. – Я не удовлетворюсь ролью твоей австралийской любовницы – или одной из них, – пока ты порхаешь между Африкой и Австралией, наслаждаясь своей вольной жизнью.

– Нет у меня никаких любовниц ни в Австралии, ни где-либо в другом месте.

– И как же ты обходишься? – совершенно искренне удивилась Луиза.

– Можешь догадаться.

Луиза презрительно оглядела его с ног до головы.

– Ты имеешь в виду легкомысленные интрижки?

Досада, мелькнувшая в глазах Ричарда, пролила бальзам на ее душевные раны.

– Уверяю тебя, Луиза, я всегда отношусь к сексу очень серьезно.

– Значит, ты изобрел способ избавляться от женщин, когда…

– Ничего я не изобретал, – нетерпеливо оборвал Ричард. – Обычно все происходит по взаимному согласию и расставание безболезненно для обеих сторон.

– Ты рассердился, – задумчиво произнесла Луиза, – но мне необходимо было все прояснить: слишком долго я плыла по течению и чувствовала себя глупой. Теперь твоя очередь говорить, и я могла бы тебе помочь. Это из-за Рослин ты стал одиночкой?

Ричард заскрежетал зубами, однако голос его звучал бесстрастно:

– Думаю, причин несколько, унылый брак родителей, к примеру. Да и выбранная мной карьера затрудняет длительные отношения, не говоря уж о создании семьи.

– Но каждый раз, как я произношу ее имя, ты меняешься в лице. Выходит, роман с ней не был ни легкомысленным, ни безболезненным?

– Интересно, как ты вообще узнала о ней, понятия не имея о том, кто я такой? – ответил Ричард вопросом на вопрос.

– Моя подруга Джейн, та, что родила ребенка, всегда в курсе всех слухов. Когда я навещала ее позавчера и упомянула твое имя…

– Джейн оказалась неистощимым источником информации?

– Да. И меня преследует одна мысль... ну, вы прекрасно подходите друг другу. Рослин была очаровательна.

– Она и сейчас очаровательна, – заметил Ричард после очень долгой паузы. – Она теперь жена моего брата.

Луиза вытаращила глаза.

– Но почему? То есть…

Больше она ничего не смогла произнести, и воцарилась неловкая тишина.

– Я думаю, он показался ей более выгодным вариантом. Гарет не страдает излишней скромностью. Он очень удачливый бизнесмен. У него дом в Сиднее, квартира в Лондоне, вилла на модном курорте побережья. Он меняет иностранные спортивные машины как перчатки, владеет скаковыми лошадьми... все это совершенно не интересует меня. Перед Рос – а она обожает всеобщее внимание и поклонение – открывается перспектива весьма бурной светской жизни. И потом, ничто не мешает ей продолжить карьеру на телевидении.

– Но... но как все это не стало достоянием общественности? – заикаясь, выдавила Луиза и вздрогнула от банальности своего вопроса.

– Чтобы заполучить Рос, Гарету пришлось сначала избавиться от первой жены – вот почему. – Ричард криво улыбнулся. – Мои родители, так редко находящие общий язык, в этой ситуации выступили единым фронтом. У них было достаточно аргументов: во-первых, мой роман с Рос, затем довольно грязный развод Гарета... у него трое детей в первом браке, и его жена чуть с ума не сошла. Она билась в истериках, изливала свои обиды всем знакомым… В итоге Гарет и Рос решили отсидеться за границей, пока все не утихнет.

Луиза сглотнула комок, подступивший к горлу.

– У его жены был нервный срыв?

– Если кто и пострадал, кроме детей, то, естественно, Джулия.

– Неужели Рослин Уайт такая... такая…

– Холодная и расчетливая? Да. Как видишь, внешность действительно бывает обманчива. Луиза ошеломленно обдумывала услышанное.

– Если я правильно поняла, Рослин сменила тебя на твоего брата ради шикарного образа жизни и попутно погубила его семью?

– Очень точная формулировка, – согласился Ричард. – Правда, и Гарета трудно назвать невинной овечкой. Вероятно, Джулия – единственная, кто не знал о его романах на стороне в течение всего их брака. В одном ему не повезло: Рос нацелилась на него после того, как я отказался сменить образ жизни.

– Она... это была месть? – в ужасе спросила Луиза.

– Так она мне сказала.

– Твой брат это знает?

– Едва ли.

– И что же будет... через несколько лет?

– Похоже, мы думаем одинаково. Очевидно, если ей не попадется более крупная рыба, она останется миссис Гарет Мур. Уверяю, это очень щедрая компенсация за то, что не удалось стать миссис Ричард Мур.

– Какой ужас! – выдохнула Луиза.