На таком вот огороде расположился биваком 3‑й батальон. Бедный китаец с отупевшими глазами как бы безучастно смотрел на варварское истребление трудов его рук: меньше чем в час времени его художественное произведение было обращено в грязное месиво. Оказалось, что во время боксерского движения у этого же китайца убили жену и двоих детей… Стоит ли, действительно, после этого сожалеть о гибели огорода… Я приказал все-таки уплатить ему хоть небольшую сумму за эту потраву, и китаец принял это с одинаковым равнодушием, как если бы ничего не дали.
Осмотревшись на своей авангардной позиции, я убедился, что мы стоим в дыре, японцы могут навалиться на нас с противоположного берега Шахэ, и мы своевременно ничего и никого не увидим. Надо искать другую позицию, хотя приказом моему авангарду назначена дер. Линшинпу («около»). При таких условиях военная этика указывает другую позицию искать впереди, поближе к неприятелю, а не позади. Выехал на левый берег Шахэ, обрекогносцировал всю прилегающую местность и ничего подходящего для какого-нибудь хоть намека стрелковой позиции не нашел: все та же впадина или равнина, обращающаяся тоже во впадину, так как покрыта чумизой и гаоляном. Все еще преследует нас всюду этот проклятый гаолян. Китайское население большей частью бежало; снимать с полей некому. В особенности опустела полоса, разделяющая обе враждующие армии: тут нет ничего живого, китайцы понимают очень хорошо, что они тут непременно угодят под русскую или японскую пулю; каждый пойманный в этой полосе китаец будет признан непременно шпионом и сейчас же поплатится жизнью. Поэтому китайцы заблаговременно выбрались из этой полосы, увезли и унесли что могли, оставив на произвол судьбы необозримые тучные поля с вполне созревшими хлебами.
В поисках позиции я со своим конвоем проехал уже наши аванпосты и незаметно для себя очутился недалеко от ст. Шахэ. Скоро, однако, нас заставили вспомнить, что производим рекогносцировку на театре войны и на виду противника, а не на маневрах: в воздухе пронеслось характерное завывание полета пуль, зашелестели пульки и в гаоляне, по которому ехали… Мы притаились на некоторое время, а затем повернули назад. Поиски позиции кончились ничем.
Обрекогносцировав фланги, я открыл прекрасную позицию около дер. Ингуа в ½ версте к северо-востоку от д. Линшинпу, куда и перешел со своим авангардом 30 августа.
Весьма грустную картину представляла собою расположенная по соседству с этой позицией небольшая казарма у железной дороги, занимавшаяся пограничной стражей и покинутая своими обитателями весьма поспешно, – даже иконы забыли снять при отступлении… Странная поспешность, если принять во внимание, что отступление под Ляояном совершено было войсками отнюдь не торопливо и в особенности к северу от Шахэ. На дворе этой казармы валялись ящики с разным телеграфным имуществом, на каждом шагу признаки брошенного добра, указывающие на поспешный отъезд. Я поселился в одной из трех комнат этой казармы, вторую занял штаб полка, а в третьей поселились ординарцы и конные охотники.
Несмотря на наше выдвинутое, передовое положение, лицом к лицу с неприятелем, жизнь наша, в смысле бытовом, наладилась с первых же дней: исправили рельсовый путь, и ежедневно, как для нашего полка, так и для отряда генерал-майора Мищенко, поезд из паровоза и двух-трех вагонов стал доставлять нам все необходимое, даже почту мы стали получать ежедневно, почти в определенные часы, 11—3 часа дня. Чего еще лучше! Есть полная возможность посылать каждый день в Мукден за покупками, отправлять больных и раненых по железной дороге. Как пригородные дачницы выходим мы ежедневно встречать приходящий поезд, – событие приятное и занятное для всех. Стали с поездом заезжать к нам даже корреспонденты и, узнав однажды, что они добрались «до самых передовых постов», изумились своему подвигу и выпили по этому случаю шампанского… Я невольно вспомнил А.Н. Онтаеву, которая без шампанского и без пара, на своих на двоих, пробралась еще дальше передовых постов…
8 сентября день нашего полкового праздника. Добыли мы кое-что к этому дню из Мукдена. Под руководством офицеров нижние чины разукрасили гирляндами зелени «мой домик», где предстояло принять немногочисленных приглашенных гостей. Задаваться многими приглашениями нельзя было: кто к нам поехал бы на передовую позицию, когда каждую минуту можно было воспринять невольное угощение шрапнелями и шимозами японцев; да и праздновать полковой праздник не думали вовсе, а хотелось просто скрасить сколько-нибудь этот день, выделив его из других; не решились поэтому пригласить даже и нашего всеми любимого командира корпуса, генерала Бильдерлинга, ограничившись приглашением только штаба дивизии и состоявших при нем двух военных агентов, американского майора Мэкомба и шведского капитана Эдлунда.