2) Благодаря отсутствию чересполосности владений и близости нашего Южно-Уссурийского края, где сосредоточены были почти все наши вооруженные силы на Дальнем Востоке, порт Лазарев представлялся несравненно более выгодным в стратегическом отношении по сравнению с удаленным на юге Порт-Артуром, отделенным от наших владений Корейским полуостровом. В случае войны с Японией и сухопутные, и морские наши силы были бы сосредоточены на одном театре, примыкающем непосредственно к нашим собственным владениям; не было бы разброски сил и разрозненности действий на удаленных друг от друга театрах, что отразилось так гибельно во время нашей минувшей войны с Японией. Флот наш имел возможность базироваться на обширном побережье Владивосток – Порт-Лазарев, с двумя укрепленными опорными пунктами на его флангах.
3) Морские качества Порт-Лазарева ни в чем не уступают таковым Порт-Артура, имея даже пред ним некоторое превосходство в том отношении, что вход в гавань не так узок и не может быть поэтому заперт с такой легкостью при внезапном нападении, как в Порт-Артуре.
Невыгоды Порт-Артура как выхода в Великий океан Сибирской железной дороги заключаются раньше всего в чрезмерной отдаленности этого пункта от наших владений на Дальнем Востоке. Получается совершенно изолированный и в то же время чрезвычайно важный для нас приморский пункт, владеющий выходом в открытое море грандиозного железнодорожного пути, имеющего мировое значение. Весьма естественно, что по своей уязвимости Порт-Артур всегда служил бы для нас слабым местом на тихоокеанском побережье, как бы сильно он укреплен ни был, представляя собою вполне подходящий объект, где можно России нанести чувствительный удар. При этом необходимо принять во внимание, что самое нарождение русского Порт-Артура на берегах Великого океана представляло собою прямой вызов заинтересованным в этом вопросе могущественным державам Дальнего Востока – кроме Японии, еще и Англии и Соединенным Штатам Америки. Поэтому необходимо было сразу напрячь все силы, чтобы увеличить обороноспособность вновь занятого пункта; так оно и вышло на самом деле: потребовалось учредить особое, дорого стоящее, наместничество, отпустить экстраординарных 120 миллионов рублей на усиление флота и еще свыше ста миллионов на другие сопряженные с этим предприятия; дальнейшим расходам не предвиделось конца. Все эти богатства сваливались в один пункт, увеличивая тем его ценность и соблазнительность для атаки в случае войны с Россией.
Наконец, еще слабое место Порт-Артура, по сравнению с П.-Лазарев, заключается в том, что он расположен на конце длинного полуострова, на котором железная дорога на протяжении свыше 200 верст втягивается в своего рода длинный чулок, открытый ударам с моря с двух сторон. Первый же десант неприятеля может при удаче, без особых усилий, изолировать крепость от внешнего мира, как это и случилось на самом деле; другими словами, крепость и в мирное время не имеет просторного тыла и представляет все удобства для блокады с суши. П.-Лазарев, напротив, имеет обширный труднодоступный Hinterland (тыл), неуязвимый для десантов ни с севера, ни с юга.
В пользу Порт-Артура по сравнению с П.-Лазарев приводят то обстоятельство, что сосредоточенный в первом наш флот становится уже независимым в отношении Корейского пролива, плавание через который в П.-Лазарев или во Владивосток находится всегда в руках японцев. Но эта выгода Порт-Артура, как известно, была с самого начала парализована занятием Вей-хай-вея английской эскадрой, – еще более сильным морским противником, чем японцы; так что дебуширование нашей эскадры из Порт-Артура мимо Вей-хай-вэя едва ли было бы многим легче, чем через Корейский пролив мимо о-ва Цусимы. При оценке пережитых событий мы учитываем теперь то, что случилось впоследствии. Но этого обстоятельства – занятия англичанами Вей-хай-вэя или иного пункта – нельзя было не предвидеть, и в то время, – при занятии нами Порт-Артура.
Ограничиваюсь этим поверхностным сравнением Порт-Артура и Порт-Лазарева, как конечных пунктов выхода в океан Сибирской железной дороги. Едва ли теперь имеет смысл вдаваться в подробности после того, как оба эти пункта бог весть как долго останутся недосягаемыми для нас на Дальнем Востоке.
Но именно как урок только что пережитого недавнего прошлого вся эта эпопея представляет собою чрезвычайно яркий поучительный пример удивительного сумбура в направлении государственной политики, который так быстро привел к неизбежной катастрофе. Вопреки испытанным выгодам существовавшей государственной границы по Амуру, руководители нашей внешней политики соблазнились легкими авансами в Маньчжурии и неожиданно для всех направили Сибирскую железную дорогу по раз уже отвергнутому, забракованному с компетентной стороны, «южному направлению». Вопреки настояниям министров военного и морского, вопреки представлениям высшей местной власти на Дальнем Востоке, хорошо знакомой с обстановкой, подготовляется келейно захват Порт-Артура, неожиданно для ответственных и компетентных в этом вопросе министров.