Но у Кэтрин были другие планы. Пока Каролина ехала в таверну, она тихо ввела лорда Томаса в нижнюю гостиную большого дома на Мейберри-стрит.
— Моя тетушка все еще больна. Доктор сегодня дал ей настойку опия, — прошептала Кэтрин. — Скоро она уснет, и до утра весь дом окажется в нашем распоряжении!
Конечно, лорд Томас сразу изменил свои намерения, отослал лошадь с грумом в конюшню, приказав до рассвета явиться на Мейберри-стрит и дожидаться его на углу улицы. Итак, он проведет ночь с роскошной Кэтрин, позавтракает в «Звезде и подвязке», а потом отправится к матери.
Не подозревая, насколько тщетны ее поиски, Каролина ехала в знакомую таверну. К Томасу!
Она вышла из экипажа, уплатила извозчику и глубоко вздохнула, пытаясь унять дрожь. Нелегко искать мужчину в комнате для игры, где, дымя трубками, проводят время джентльмены.
Но если она решила узнать правду о Томасе, значит, нужно отбросить всякие колебания.
Войдя в зал с низким потолком, Каролина растерянно огляделась. Таверна была переполнена, в воздухе стояла завеса табачного дыма, голоса и смех посетителей сливались в неразборчивый гул. Появление незнакомого юноши не привлекло ничьего внимания, поэтому, набравшись смелости, Каролина начала осмотр. Не найдя здесь лорда Томаса, она даже немного огорчилась, но подбодрила себя мыслью о том, что он, видимо, прощается со своим другом на Мейберри-стрит и вот-вот появится, причем, как ей хотелось верить, совершенно один.
Каролина попыталась найти столик, откуда хорошо видна дверь, однако все места оказались заняты.
Наконец в дальнем углу комнаты она заметила игральный стол. Конечно, лорд Томас сразу направится туда, а ей необходимо первой увидеть его, на тот случай, если он приедет с дамой. Но время шло, и Каролина уже почти не сомневалась, что лорд Томас будет не один, на Мейберри-стрит живет та самая леди, вероятно, знаменитая госпожа Беллами.
Девушка направилась к заветному столу, вокруг которого столпились наблюдатели. По дороге ее чуть не сбила с ног хохочущая служанка в голубом переднике. Резко отскочив в сторону, Каролина чуть не упала на двух полупьяных парней в грязных кожаных жилетах. Они схватились за оружие, но, к большому облегчению Каролины, приятели тут же усадили их обратно на скамью и уговорили выпить эля.
В отличие от полумрака общего зала дальний угол был ярко освещен. Каролина застала самый напряженный момент игры. Ставки дошли до предела, игроки нервничали, полностью сосредоточившись на происходящем, хотя лишь двое из них казались совершенно трезвыми, остальные явно находились в разной степени опьянения.
Один из трезвенников, высокий мужчина в сером, видимо, приехал только ради игры. Он даже не сел обедать, а, скинув мокрый плащ и стряхнув снег с темно-серой треуголки, немедленно присоединился к игрокам. Тень от шляпы наполовину скрывала его лицо, виден был только выбритый упрямый подбородок. Блестящие темные волосы падали на широкие плечи. Даже беглый взгляд отметил бы его мощную грудь, стройные сильные ноги и грациозную походку. Он с видом знатока наблюдал за игрой, жесткий взгляд серых глаз не отрывался от костей, вернее, от рук бросавшего их человека.
Второй трезвенник, по имени Твист, был одет в камзол неприятного ржавого оттенка. Этот профессиональный игрок ездил по всей Европе, обдирая молодых пьяных картежников. после чего немедленно покидал город. Он говорил на шести языках, но родился в Англии, куда ему пришлось вернуться из-за скандала в Неаполе, где один юный глупец, проигравший целое состояние, покончил с собой. Родственники бедняги, заподозрив, что Твист выиграл деньги нечестным путем, наняли убийцу и пустили его по следу хитрого шулера, который лишь по счастливой случайности остался жив. Однако, вернувшись домой, он не бросил старого ремесла, и на прошлой неделе ему особенно повезло. Теперь в карманах у него полно золота, да еще в номере гостиницы стоял увесистый сундучок, набитый монетами, доставшимися от самонадеянного юноши из Колчестера. Это был завидный улов, и Твист собирался завтра уехать.
Но сегодня перед ним лежала на столе куча денег, вокруг толпились глупые ротозеи, а двое парней из Гемпшира уже основательно тряхнули кошельками в честь Рождества. Один, правда, закончил игру, вывернув пустые карманы, да и второму недолго оставалось испытывать свое счастье. Глава 10
Предстань Каролина перед этими людьми в собственном платье, она бы сразу привлекла их внимание. Но юноша, несмотря на всю его элегантность, не вызвал интереса, и один здоровенный детина в грязном розовом камзоле даже отпихнул ее плечом:
— Освободи-ка место, парень, если не собираешься играть.
Каролина отступила на шаг, но продолжала наблюдать за входной дверью. Она нащупала в кармане деньги, которые прислали к Рождеству из дома с повелением купить что-нибудь красивое. Мать предлагала обзавестись бальным платьем. «Ведь мы часто будем устраивать званые вечера, когда переедем в Йорк», — писала она. А теперь денежки пойдут на другое, может, ей повезет в игре. Приятно будет поглядеть на лорда Томаса, если она сгребет со стола кучу золота!
Каролина уже обдумывала, что бы такое при этом сказать, но тут поняла неловкость своего положения. Ведь он, без сомнения, решит, что она бегает за ним. Лучше бы сюда не приходить.
Ну и пусть волочится за госпожой Беллами, раз ему так хочется!
Однако в глубине души Каролина сознавала, что, потеряв его, она будет страдать всю оставшуюся жизнь. Кроме того, нельзя портить себе праздники неприятными догадками и следует поскорее узнать правду. А если уж быть честной до конца, она не может всерьез поверить, что лорд Томас, который так настойчиво ее преследовал, успел позабыть о своих чувствах.
Воодушевленная желанием выиграть, Каролина сжала в кулаке деньги и начала внимательно наблюдать за игрой. Кажется, человеку в рыжем камзоле постоянно везет. Ей не понравилось его хитрое лицо и бегающие глазки. Но особенно поразил девушку рубин на пальце игрока, ярко вспыхивавший, когда тот бросал кости.
Вскоре Каролина убедилась, что игра ведется нечестно.
Однажды их слуга, который в юные годы тоже зарабатывал на жизнь игрой, рассказал, как можно утяжелить кости свинцом, чтобы они всегда падали нужной стороной. Значит, человек с хитрым лицом — профессионал и отъявленный мошенник, и если она будет повторять за ним, то никогда не проиграет. Вот удивится Томас!
И действительно, она выигрывала. Но шулер быстро это заметил.
Сначала Каролина не рисковала, однако постепенно увеличила ставки, выкладывая сразу по несколько монет. С другого конца стола за ней пристально наблюдал второй трезвый игрок в серой треуголке.
Поначалу Каролина не заметила его, потому что следила за входной дверью, а потом — за игрой и ловкими пальцами шулера. Джентльмен в сером склонился над столом, а когда выпрямился, девушка струсила, ибо он понял ее хитрость. Увидев, как он прищурился, Каролина залилась краской, ей вдруг стало неловко в мужском костюме, и она быстро отвела глаза, но когда попыталась еще раз украдкой посмотреть на него, то снова встретила его взгляд.
Обеспокоенная странным поведением джентльмена в треуголке, Каролина решилась на смелый шаг, и поскольку ей до сих пор везло, она пошла ва-банк, даже не заметив, что на этот раз шулер сделал ничтожную ставку.
— Восемь, — повторила за ним Каролина.
Кости упали… Четыре и… три. Семь!
Она проиграла.
Пораженная девушка уставилась на мошенника, и хотя тот глазом не моргнул, в его взгляде ей почудилась насмешка. Он торжествовал, что ему удалось провести соперника!
Каролина остолбенела.
— Разбейте кости! — закричала она.
Все повернулись к ней, гул в таверне внезапно смолк. Едва шулер потянулся за выигрышем, Каролина вцепилась в его руку, чтобы он не успел спрятать кости, заменив их настоящими, без которых ни один шулер не садится играть.