Выбрать главу

— Чего изволите? — подлетела к ним официантка, с жадным любопытством наблюдающая за незнакомкой, явившейся с вдовым Малфоем.

— Кофе, покрепче, — ответил он.

— А мне с такой жары лучше сок. Яблочный или апельсиновый, какой найдется, — сказала девушка.

— Есть чудесный лимонад с мятой, только что со льда!

— Это прекрасно, — кивнула она. — Пускай будет лимонад. Вы не возражаете, мистер Малфой?

— Отчего я должен возражать?

— Вы пригласили меня на кофе, а теперь будете пить его в одиночестве, — серьезно сказала Дьеллор, но не сдержалась и прыснула. — Извините. Я не привыкла к английским манерам и чувству юмора, а у нас они как-то… попроще.

— А вы, если не секрет, какими судьбами в наших краях? — поинтересовался он.

Есть реперная точка. Можно развивать тему.

— По работе, сударь, — ответила она и снова улыбнулась. — Меня, знаете ли, после Дурмштранга носило по всей Европе. Я и в Германии бывала, и во Франции, но это неинтересно, так что я и в Венгрии поработала, и в Румынии, и в Сербии, вот, теперь в Англию прямиком из Албании… Там тоже не нашлось того, что я искала.

Малфой вопросительно приподнял бровь.

— Ну что ищут все женщины, сударь? Разумеется, секрет вечной молодости, — фыркнула Дьеллор.

— Это вам к Фламмелю, — невольно улыбнулся он.

— Вы о философском камне? — живо спросила она. — Ах, нет, это слишком скучно и технично, если вы понимаете, о чем я. Я знаю, есть более древние и куда более сокровенные секреты, вот их я и ищу… Денег на изыскания у меня довольно, семья поощряет такие прожекты, потому что, вы сами наверняка знаете, старое знание быстро исчезает, а это никуда не годится!

— Я, признаюсь, не припомню вашей фамилии, — осторожно произнес Люциус.

— Да вряд ли вы могли ее слышать, — вздохнула Антар. — Мы же не чистокровные. У нас каких только кровей не намешано: и венгры, и румыны, и болгары, и греки, кажется, даже финн затесался… или эскимос? Или монгол? Не помню, право. Были и маги, и простые люди, у нас к этому относятся спокойно.

— Откуда же вы родом?

— Издалека, — улыбнулась она. — Не спрашивайте. Могу сказать лишь, что это на северо-востоке Европы, но не там, где Дурмштранг. Мы вообще традиционно учимся в других местах, но мне нужен был именно Дурмштранг — там продвинутый курс зельеварения.

— Так вы… — Малфой нахмурился.

— Зельевар, да, — кивнула Антар, потягивая свой лимонад. — Не Мастер, но кое-что умею.

— Один мой знакомый — самый молодой Мастер Зелий в Британии, — зачем-то произнес Люциус.

— Я знаю, — спокойно ответила девушка, и он чуть не вылил на себя кофе.

— Откуда?..

— Я наконец вспомнила, где могла вас видеть, — ответила она. — В журнале о зельеварении, там была статья, мол, вы меценат, поддерживаете молодые таланты… и так далее. Только на фотографиях… колдографиях, то есть, никак не переучусь… вы выглядели намного моложе. У вас что-то случилось?

— Отчего вы так решили? — холодно спросил Люциус и глотнул остывшего кофе.

— Люди так не меняются за неполный год — а именно тогда я видела тот журнал, — если у них не приключилась беда. Тяжелая болезнь, например, или смерть кого-то из близких, — сказала Антар.

— Уже наслушались сплетен, мисс? — прошипел Малфой.

— Я не слушаю сплетен, — ответила она. — И не читаю бульварной прессы. Извините, если задела. У нас принято проявлять сочувствие, но англичане такие замкнутые, что я все время боюсь кого-нибудь оскорбить!

— Да что уж теперь… — с досадой произнес он. — Знает вся Британия. Чуть больше года назад умерла моя супруга.

Вторая реперная точка. Если он раскроется, то полдела сделано…

— Мои соболезнования, — искренне произнесла Антар. — Вы, должно быть, очень ее любили, раз так горюете.

— Дело не в том… — начал Люциус и вдруг сообразил, что открывает душу совершенно незнакомой девице. С другой стороны, кто-то когда-то рассказывал ему о маггловском понятии, «синдроме попутчика»: о самом сокровенном можно рассказать чужому человеку в поезде, тогда как близкие ни о чем и не догадаются. Видимо, это оно и есть… — Дело в том, как именно она умерла.

Девушка молчала, ожидая продолжения.

— У меня есть сын, — помолчав, сказал Малфой. — Единственный наследник. Я полагаю, вы понимаете, что это означает?