Выбрать главу

Простыни обвились вокруг моих лодыжек как злобные змеи и держали меня. Я почувствовал, что падаю, — тут он и бросился на меня, а я ничего не мог, я махал руками, пытаясь удержаться на ногах. И он спокойно отвел лампу назад и в сторону и врезал мне сбоку. Я поднял левую руку, это смягчило удар. Но он был слишком силен — досталось и ребрам. У меня потемнело в глазах, я беззвучно заорал — дыхание перехватило. Потерял равновесие, повалился поперек матраса и саданулся головой о стену так, что отозвалось во всем теле. Снова чернота в глазах, потом опять посветлело, и я увидел, что надо мной высится черная безликая фигура, готовая к прыжку. Она замерла — в дверь забарабанили. Я не мог встать. Не мог больше защищаться. За дверью слышались голоса. Два или три человека. Мне захотелось закрыть глаза, отвернуться, но этого нельзя, мне нельзя терять сознание, я должен защищаться всеми силами.

Вдруг что-то стукнуло, как упало, и я сразу открыл глаза. Лампа валялась на полу, грабитель вылезал из окна. Я успел увидеть его черные джинсы и высокие кеды, но не мог шевельнуться, так мне было скверно. Да и что с того, если квартиру умершей девушки ограбили? На деле — ничего, и я лежал на этом чертовом матрасе, пока Тони и смотритель по имени Джон не выломали дверь.

ГЛАВА 7

Мы позвонили по 911 и стали ждать полицию. Зажгли пару ламп, подняли жалюзи и сели в гостиной. Джон, высокий, бледный, с изрядным брюшком, стоял в двери на лестницу. Я рассмотрел его: здоровый парень с широким лицом и редеющими рыжеватыми волосами. Я был рад, что он здесь. Он был в синей вельветовой рубахе, джинсах и старых коричневых башмаках, изрядно рваных, словно явился сюда с состязания лесорубов.

— Не знаю, что и делать. Звонить хозяйке или не надо? — сказал он и потрогал нижнюю губу.

— Если не позвоните, — сказала Тони, — позвонит полиция.

— Вы думаете?

— Уверена.

— Да, наверное. — Он помолчал и прибавил: — Так вы, значит, сестра Лиз?

Тони, гляди в пол, кивнула.

— Она была хорошенькая. Крутила свой проигрыватель слишком громко, но все было в порядке, потому что я… — Он услышал вой полицейской сирены, грузно шагнул к окну и прибавил: — Полиция. Вам не обязательно говорить им, что я был здесь, правда?

Тони повернулась к нему и спросила:

— Что вы хотели сказать про Лиз?

— Нет, ничего. Слушайте, я опаздываю на работу, а вы знаете, телефонные компании не любят, когда их ремонтники сачкуют.

— Но…

— Я правда бегу. В северном Миннеаполисе отключились несколько телефонных линий. Серьезная неприятность. Еще свидимся, — пробормотал Джон, покусывая нижнюю губу.

Я смотрел на этого молодца с всклокоченными рыжеватыми волосами и думал — интересно, когда он видел Лиз последний раз, и позаботилась ли полиция его допросить? Может, он поэтому хочет избежать встречи с полицейскими? Может, в тот раз они его прижали? Но прежде чем я успел с просить, он был таков.

Через минуту примчались полицейские и забарабанили в дверь. Тони впустила их, провела в комнаты. Их было двое — высокий, стройный блондин скандинавского типа и женщина — черная, с круглым лицом и большими внимательными глазами. Я показал, где спальня, и объяснил, что человек убежал через окно, в которое, по всей видимости, и влез.

— Высокий, — описывал я его.

— Цвет кожи? — спросил скандинав.

— Белый.

— Одежда? — спросила черная женщина.

— М-м… Черная футболка, джинсы тоже черные.

— Волосы?

— Не знаю, — растерянно сказал я.

— Лысый? — спросил белый полицейский.

— Да, может быть.

Двигались они быстро: женщина выбежала во двор через заднюю дверь, ее напарник рванул к их мигающей машине и пролаял по радио описание преступника. Тони с такой же быстротой схватила свою белую сумку, вытащила записную книжку, перебежала к телефону и сказала:

— Детектива Тома Дженкинса.

Голос в трубке что застрекотал — Тони это не остановило.

— Вам придется его отвлечь, — настойчиво сказала она. — Скажите, звонит Тони Доминго. Скажите, что в квартиру моей сестры вломились и напали на нас.

Это подействовало — Тони заполучила Дженкинса, рассказала ему, что случилось, и повесила трубку. Мне она объяснила:

— Это детектив, который занимался смертью сестры. Сказал, что сейчас будет здесь

Я начал успокаиваться, но зато ощутил жгучую боль. Последний раз я дрался еще в школе, с чокнутым дураком — давно забыл, как его звали. Меня это, если честно, мало интересовало. С годами мне все меньше и меньше нравилась американская склонность к грубой силе.

— По-моему, рука в порядке, — сказала Тони, ощупывая меня своими докторскими пальцами. Их прикосновение меня возбуждало, несмотря на боль.

— А как голова? — спросил я.

Тони запустила пальцы в мои густые кудрявые волосы, нащупала дьявольски болезненную шишку величиной с яйцо и сказала:

— Череп у тебя еще крепче, чем прежде.

Она вдруг обняла меня, попросила прощения, поцеловала, и это почти заглушило боль. Но я видел, что мысли ее далеко: конечно, она думала о Лиз, о сегодняшнем происшествии и о том, не связано ли оно со смертью сестры.

Хотя полиция очень скоро получила подкрепление, толку никакого не вышло. Бандит исчез. Конечно, он был напуган и не терял время даром, так что через четверть часа полицейские вернулись с пустыми руками. Тони сказала, что позвонила еще одному их коллеге, детективу, и он едет сюда: возможно, это дело связано с убийством ее сестры. Тони уверенно сказала «с убийством». Полицейские удивленно подняли брови и стали задавать вопросы. Не очень много, ровно столько, сколько нужно было для рапорта, — понимали, что это дело детектива.

Он за него и взялся. Том Дженкинс приехал минут через двадцать пять после звонка Тони — приятный такой парень, белый, сорока лет с чем-то, темноволосый, с проседью. Он походил на бывшего спортсмена — наверно, был когда-то широкоплеч и с узкой талией. Теперь все было малость наоборот: талия пошире, чем плечи. Он был похож на одного из моих школьных учителей, которого тоже звали Том. Такие же густые брови и карие глаза, такой же улыбчивый. Дженкинс вел себя так, словно он может разрешить наши проблемы так же легко, как учитель решает математические задачки.

Представившись Тони, он сказал:

— Очень приятно наконец увидеть вас воочию.

Тони пожала плечами, встряхнула головой и сказала, намекая, что это не та встреча, на которую она рассчитывала:

— Да, однако…

Из первых же их слов я понял, что до того они говорили только по телефону, а встреча была назначена на завтра и что смерть Лиз расследовал именно он. И еще мне стало ясно, что Тони не вполне довольна Томом или сердится на него. Что-то в том роде. Он как будто склонялся к версии самоубийства.

Детектив несколько минут занимался с полицейскими; они рассказали, что им удалось обнаружить — фактически ничего, — и предложили пару своих версий. Я уловил слово «убийство»; черная дама глазами показала на Тони как на источник этой информации, а Дженкинс слегка пожал плечами, давая понять, что это — всего лишь версия. Я посмотрел на Тони — она с недобрым интересом следила за каждым словом и движением.

Дженкинс закончил разговор и сел напротив рваной кушетки, на которой устроились мы с Тони.

— Это может иметь отношение к делу вашей сестры, Тони, — начал он, — но запросто может и не иметь. Это мог быть обыкновенный домушник. Не забывайте, квартира стоит пустой несколько недель. Это могли заметить.

— Да, но… — вставила Тони.

— Опущенные жалюзи и задернутые шторы — значит, путь открыт, входите, — быстро закончил он.

Не говоря уже, подумал я, о набитом почтовом ящике. Но ничего не сказал — решил, что на сто процентов буду на стороне Тони.

Дженкинс вынул казенный желтый блокнот.

— Ну, расскажите, что произошло.

— Я тут напугал одного дебила, — доложил я, потирая шишку на голове. — Вернее, он меня пуганул и малость попортил, прежде чем удрать.