Тут конь под Черным Всадником заржал, и единороги-големы ему ответили. Словно смеялись чудища над страхом своих жертв, словно предвкушали грядущее веселье…
***
— Пап, — Цирилла потянула отца за рукав, когда тот уже был готов залезть в седло, — а может, все-таки не поедешь, а? Подумаешь, какие-то трое парней пропали. Да это сейчас сплошь и рядом случается. Может, на охоту поехали да волки их погрызли. Или на ярмарку поехали, и разбойники их побили. Нам-то что?
— Нет, Цири, — Геральт проницательно посмотрел дочери в глаза. — Мы оба знаем, куда они уехали и почему не возвращаются. Я сам их туда услал, хоть и без умысла. Думал, не поедут. Думал, что они умней. А оно, видишь, как вышло. Я им идею подал, мне их и выручать.
— Но пап!
— Нет, Цири, не спорь. Я должен, понимаешь? Или ты забыла, кто я прежде всего? Я не охотник и не земледелец. Я убиваю чудовищ, а в том лесу что-то определенно водится. Я это найду и уничтожу.
========== ДАРЫ ОЛЬХВОВ. Часть 3 ==========
Миновал уже почти месяц со дня отъезда Геральта, и с тех пор о нем не было слышно никаких новостей. Посомневавшись и взвесив все «за и против», одним ранним утром Цири закинула за спину меч, оседлала лошадь и отправилась на поиски отца. Не прошло и недели, как добралась она до края Черного Леса. Укуталась понадежней в плащ, надвинула на глаза капюшон и ступила на ведущую в чащобу тропинку. Недолго она блуждала, пока не набрела на развилку с воткнутым в землю деревянным указателем. На стрелке, указывающей влево, было написано: «Коли боишься, ступай по этой тропе домой». На стрелке, ведущей вправо: «За принцем тебе туда».
— За принцем, значит, — закусила губу Цири и надолго задумалась. — Не уверена, что принцы — это то, что мне сейчас нужно.
Словно услышав ее слова, надпись на табличке чудесным образом изменилась: «За пропавшими молодцами и отцами — тоже туда».
— Ишь какие скорые! Будут они еще мне диктовать, куда идти. Поди в ловушку заманивают. Я и сама прекрасно разберусь.
Надпись снова изменилась: «Ну и иди, дура, мимо. Заблудишься и сгинешь в нашем лесу».
— Кто дура? — возмутилась Цири. — Я — дура? Да вы что, обнаглели там вконец, что ли? Ну смотрите у меня, вот возьму и приду к вам. Пожалеете, что вообще родились. У меня отец, знаете кто?
«Знаем. И если сейчас же не придешь, никогда его не увидишь».
Больше не раздумывая ни минуты, Цири пустила лошадь в галоп. Встречавшиеся на пути деревья и кусты услужливо расступались перед ней, и даже извечная ночная мгла будто бы немного рассеивалась при появлении юной гостьи. Наконец выехала Цири на опушку леса, смотрит — а перед ней холм высоченный, а на холме стоит, в непроницаемые тучи упирается черный замок с черными башнями. А перед замком тем раскинулся парк с притихшими фонтанами и со статуями различных чудилищ.
Попридержала Цири лошадь и пустила ее шагом по центральной аллее парка, ведущей к парадному входу замка. По краям аллеи той справа и слева, в устрашающих позах застыли изваяния черных единорогов. В глазах их пустота, рога винтом закручены и остры, как мечи. Стараясь не издавать лишних шумов, Цири скоренько добралась до врат распахнутых и вошла внутрь. А внутри — потолки высокие, в тенета опутанные, пыль на мебели и люстрах толщиною с палец. Прислушалась — где-то в одном из залов словно бы чья-то речь звучит и будто гремят посудой.
— Есть тут кто-нибудь?
— Есть, есть, — ответило ей низкое, раскатистое эхо. — Иди сюда, красавица, не бойся. Не укусим.
Вытянув меч из ножен, Цири на цыпочках двинулась туда, откуда предположительно доносился голос.
— Цири, — позвал ее по имени до боли знакомый и родной тембр, — не играйся, я все равно тебя слышу. Иди уже к нам быстрей.
Меч Цири не спрятала, но ускорила шаг. Переступив порог одной из зал, увидела то, чего никак не ожидала увидеть. Перед жарким камином в удобном кресле и с бутылкой самогона в руке сидел ее родной отец Геральт, и по виду его никак нельзя было сказать, что он нуждался в какой-либо помощи. Рядом с Геральтом в таком же кресле расположился еще один мужчина, намного моложе, гораздо крупней и вероятно выше. Лысый, страшный и остроухий.
— Цири, ты как раз вовремя, — поприветствовал дочь Геральт. — Отужинаешь с нами? — он кивнул на уставленный всевозможными яствами стол.
— Пап, ты это чего тут? Я думала, тебя спасать надо от чудовищ.
— Меня, может, и надо спасать, — пожал плечами охотник на монстров, — только не от чудовищ, а от алкоголизма.
— Да уж вижу, — сморщила нос Цири. — Ты в курсе, что тебя месяц дома не было?
— Мда? Время в гостях летит незаметно. Кстати, доченька, познакомься: это мой новый друг — принц Имлерит.
— Принц? — выпучила глаза девушка, не веря своим ушам. — Это и есть принц? Заколдованный, как я понимаю…
— Во-первых, приятно познакомиться, — нахмурился принц. — А во-вторых, никакой я не заколдованный, а самый обычный. Я из всех братьев единственный нормальный.
— А, — протянула Цири, — так у вас еще и принцы на выбор имеются. И все такие же видные, как вы, Ваше Высочество?
— Нет, не все. Старший брат мой почти так же красив, как я. Только проблема в том, что красоты его не особо-то и видно.
— Это как?
— А заколдованный он. И… — принц задумался, словно решая, какую часть правды он может вот так запросто выложить незнакомке. — Младший брат тоже под действием проклятья. И отец наш король — тоже. И все слуги. Только меня почему-то проклятье не коснулось.
«Это потому, что оно тебе и не нужно, — подумала Цири, — ты и так страшный, как незнамо что. Боги мои, если все принцы такие, то я уж лучше старой девой останусь до конца дней своих».
— Пап, — вдруг спохватилась Цири, — а ты молодцев-то наших нашел?
— Этих-то? Да, нашел. Они в темнице сейчас отдыхают.
— А почему ж вы их не выпустили?
— Буйные они, — ответил за Геральта принц Имлерит, — никак не можно их пока выпустить, а то разболтают о нас всему свету. Но ты не переживай, прекрасная мамзель, — их отлично кормят, и спят они отнюдь не на полу. А у нас к тебе дело есть.
— Какое еще дело? Я ни на что такое не подписывалась.
— Цирюнь, ты не буянь только, — Геральт подвинулся, чтобы освободить для дочери половину кресла. — Присядь, мы тебе сейчас все объясним. Понимаешь, Цирь, я ведь ведьмак и обязан спасать людей… и эльфов от всяких магических напастей. А тут у нас налицо сильное проклятье. Дело запутанное, непростое. И насколько я понял, проклятье это может снять только молодая девушка.
— Ты поэтому тут упивался и домой не ехал, с расчетом на то, что я прискачу за тобой?
— Да. Прости. Не ездить же было туда и обратно.
— Манипулятор, — в знак протеста она сложила руки на груди и отвернулась.
— Согласен. Но этим эльфам, то есть принцам, то есть королевским особам, действительно нужна помощь.
— И эти эльфы в свою очередь, то есть принцы, то есть королевские особы, — добавил Имлерит, — вас щедро за это наградят.
— А, — кивнула Цири, — деньги. Ну ладно, хотя не в деньгах счастье, покажите, кого у вас там расколдовывать надо.
— Меня, — с порога раздался сочный бас, и в дверном проеме показался исполинских размеров мужчина, закованный с головы до пят в непроницаемые черные доспехи. На голове у него красовался шипастый шлем в форме черепа.
========== ДАРЫ ОЛЬХВОВ . Часть 4 ==========
— Доспехи, значит, снять не можешь, — резюмировала Цирилла, с любопытством рассматривая сидящего напротив нее Эредина, старшего из заколдованных братьев. — А в остальном все с тобой в порядке.
— Ага, — подтвердил принц, кивнув головой. — Упакован так, что даже перчатку не могу снять, чтобы поковырять в носу.
— А как же ты, прости за любопытство…
— Никак! — отрезал Эредин, не дав Цири докончить предложение. — Доспех волшебный и дает мне возможность не испытывать жажды и голода, но жить вот так, мягко говоря, скучно.