Вдруг распахнулись двери, и в покои королевы ворвалось двенадцать рыцарей во главе с Мордредом.
– Измена! – кричат они.- Все сюда: Ланселот в покоях королевы.
Выхватил свой меч Ланселот, силы его с отчаяния удесятерились.
Никто никогда не видел такого боя и такой победы.
Все двенадцать рыцарей пали мертвыми, а Мордред был ранен.
Поспешно вывел Ланселот королеву из замка, посадил ее на коня, сам вскочил на другого. И тут окружила их толпа рыцарей.
– Мы погибли! – вскричала королева.
– Нет еще,- ответил Ланселот.
Мечом очистил он широкую дорогу. В этой схватке были убиты двое племянников короля, братья Гавейна.
Во весь опор погнал коней Ланселот.
Отвез он Гиневру в далекий монастырь в горах.
– Здесь, среди монахинь, ищите убежища, королева.
А сам уехал за море, в свой замок в Бретани.
Когда дошли злые вести до ушей короля Артура, показалось ему, что amp;apos;твердая земля колеблется под его ногами.
– Объявить войну Ланселоту! – стали требовать рыцари, и громче всех Гавейн,- Иначе мы все даем зарок не служить вам более. Смерть предателю, смерть!
На многих кораблях отплыли к берегам Бретани рыцари Круглого стола во главе с королем Артуром. Лишь небольшая дружина осталась в Британии.
Этого только и ждал Мордред. Посулами и лживыми обещаниями подговорил он некоторых королей и владетельных баронов изменить своему сюзерену, королю Британии Артуру.
И самое страшное – призвал себе на помощь короля саксов*. Давно стремились саксы завоевать Британию.
Мордред, подлый предатель, открыл чужеземным завоевателям ворота в страну, и хлынули они потоком, все предавая на своем пути огню
и мечу. Отчаянно бились бритты, но не было у них войска для обороны.
А рыцари Круглого стола вели осаду замка Ланселота. Заперся в
своем замке Ланселот:
– Не подниму меча на своего короля.
Вдруг прибыл к королю Артуру гонец из Британии и привез страшную весть: в стране мятеж, изменники предали страну саксам.
Не медля ни одного часа, поспешил назад в Британию король Артур.
Мятежники во главе с Мордредом сидели в засаде возле Дуврской гавани, и было их пятьдесят тысяч.
Косым ливнем полетели в корабли стрелы, дротики, камни. Многим рыцарям Круглого стола не довелось сойти на берег – ушли они под воду вместе с пробитыми кораблями. Погиб среди них и славный рыцарь Гавейн.
Тогда король Артур отвел уцелевшие корабли в другую гавань, там сошел на берег и построил войско для битвы.
Был я на вершине счастья и славы,- сказал он.- Нет более ни одного пустого места за Круглым столом, и не скоро кончит свой рассказ тот, кто задумает поведать обо всех подвигах моих рыцарей. Остался нам последний великий подвиг: все погибнем в бою, но не посрамим своей воинской славы.
И началась страшная битва. День, и другой, и третий сражались с врагами рыцари Круглого стола.
На четвертый день поднялось солнце и осветило кровавое поле, мертвое поле. Уже некому было на нем биться – полегло войско Артура, погибло войско Мордреда.
Но живы еще Артур и Мордред, идет меж ними последний, смертный поединок. Собрал все свои силы тяжко раненный король и поднял меч Эскалибур. Удар – и раскололся, как ореховая скорлупа, шлем Мордреда. Мертвым рухнул Мордред на землю.
Но и Артур не устоял на ногах.
– Боже! – воскликнул он,- Неужели остался я совсем один! О рыцари, рыцари мои!
И тут отозвался на его призыв рыцарь сэр Бедивер. Был он только оглушен, а теперь пришел в себя и поспешил на помощь королю. Увидев же, что король близок к смерти, он начал громко сетовать.
– Сдержи свое горе! – сказал ему король Артур.- Время не ждет. Возьми мой меч Эскалибур и брось его в озеро. Вижу, синеет оно неподалеку.
Рыцарь Бедивер пошел к озеру, но по дороге подумал: «Прекрасен этот меч и жаль потерять его». Спрятал он Эскалибур в тростниках и вернулся к королю.
Исполнил ли ты мое повеление? – спросил король.
– Все сделал я, как вы приказали мне.
– Что же ты увидел, когда бросил меч в озеро?