Увидели дозорные на городской башне, что скачут к Ноттингему вольные стрелки. Всполошились, подняли тревогу.
Начальник городской стражи поспешил со всех ног в ноттингемский замок, где лорды и бароны нетерпеливо поджидали короля.
– Беда! – вскричали они.- Убил, видно, Робин Гуд короля! И теперь хочет взять приступом город Ноттингем и сжечь его, как замок Бир-кенар.
– Уж слишком безрассуден был король Ричард. К кому поехал? К разбойнику! Вот и сложил голову,- говорят между собой лорды и бароны,- Надо скорей садиться на коней и скакать к принцу Джону. Он у нас теперь король – ему и служить будем.
Вдруг видят они: подъезжает к воротам города король Ричард, живой и невредимый, а за ним скачет большой отряд – Робин Гуд со своими стрелками.
Посмотрел король Ричард на своих лордов и баронов и засмеялся… А они готовы язык проглотить.
Взял король Ричард с собой отряд Робин Гуда на войну. Храбро сражались вольные стрелки в Нормандии, великой славой покрыли они свои имена. Не все вернулись в Англию: пал на бранном поле Гильберт Белорукий.
Но вот утихла на время война. Возвратился Робин Гуд в Англию, и двенадцать месяцев прожил он при дворе короля.
В королевском замке душно от горящих факелов, а кругом только споры да раздоры. Все ненавидят друг друга, а больше всего ненавистен придворным Робин Гуд. Измена, наговоры, предательство на каждом шагу. Понемногу, один за другим, вернулись в свои леса лучники из отряда Робин Гуда. Когда миновал год, остался с Робин Гудом только Маленький Джон.
Однажды состязались воины короля в стрельбе из лука. Захотелось и Робин Гуду попробовать свои силы. Натянул он лук и пустил стрелу в мишень. Промахнулся! Еще раз – и снова промах.
– О горе! – вскричал он.- А ведь еще так недавно был я лучшим стрелком во всей Англии…
– Эх, дядя,- сказал ему королевский шут,- а ты посмотри на себя хорошенько. Был ты, как ореховый прут, а стал, как надутый бурдюк. Пояс на тебе давно не сходится.
– Думаешь, мне весело в королевском дворце! – ответил Робин Гуд.- Тоска грызет меня с первого дня. Растерял я своих верных друзей и сам переменился: глаз не тот и рука не та! Только одно меня держит: обещался я служить королю. Как же теперь отказаться мне от своего слова?
Но вскоре погиб в бою король Ричард, и в Англии воцарился брат его Джон.
А из Ноттингема стали приходить вести одна другой страшней. Повесили стражники тех вольных стрелков, которые по своим домам разошлись. Вирисдэльский замок опять в осаде, а на место старого шерифа назначен новый, еще хуже прежнего.
Светлым весенним утром вернулись Робин Гуд с Маленьким Джоном в лесную хижину. Цвел боярышник, свистели и пели птицы. Двенадцать месяцев в году, но всех веселее месяц май.
Вышел из хижины навстречу Робин Гуду толстый отец Тук и, хлопнув себя по круглому животу, воскликнул:
– Звоните во все колокола – Робин Гуд вернулся!
Двух часов не прошло, как выследил Робин Гуд молодого оленя и метко пронзил его стрелой. Радостно сказал он:
– В лесу вернулось ко мне все мое умение, быстрота ног и меткость глаза. Но где она, моя верная дружина? Как мало осталось нас!
Громко-громко затрубил в охотничий рожок славный Робин Гуд. По всему лесу раздался знакомый призыв. И вот отовсюду стали собираться вольные стрелки. Из-за каждого куста, из-за каждого дерева появлялись они, словно зеленый лес рождал их, молодых, веселых…
– Добро пожаловать, наш предводитель, в Шервудский лес! Долго мы тебя ждали!
– Слушайте меня, друзья йомены,- говорит Робин Гуд,- спал с моих плеч тяжелый камень. Никогда больше не уйду я отсюда… Снова мы будем сражаться с ноттингемским шерифом. И Вирисдэльский замок я освобожу – он нам еще послужит. Ого-го, святые отцы монахи! Ату лесничих! Берегитесь, гордые бароны!
Поет стрела – и душа весела.
Дружину я вновь соберу.
Нет счета друзьям, нет песням числа
В зеленом густом бору.
Томас Лермонт
Далеко разносится крик: «Победа! Победа!»
В страхе бегут прочь пугливые олени, тучами поднимаются птицы с прибрежных кустов.