Выбрать главу

— Я страдаю бессонницей со смерти матери, после…воспитательных мер Темного Лорда. — Панси сдержала гадкую ухмылку, заметив, как проплыла тень неприязни на восковом лице Джона Долиша. Она специально так назвала павшего Тома Риддла, чтобы лишний раз показать, сколь бесполезными были попытки запугать ее предсказуемыми намеками.

— Мм…подожди. — Гермиона прочистила горло, неожиданно обращаясь к слизеринке. — Ты говорила, что Фоули вышла со стороны дальней стены, а что там еще находится, кроме прохода в гостиную вашего факультета? — гриффиндорка не так хорошо знала расположение комнат в замке, но почему-то неожиданно вспомнила о нападении тролля в туалете на первом курсе. Именно это событие стало началом ее крепкой дружбы с мальчиком, который выжил.

— Там находится туалетная комната, но студенты редко ею пользуются из-за Миртл и плохо работающей сливной системы. — ответил Блейз и взглядом дал понять, что понимает, где стоит искать ответы.

— Это только кажется, что не пользуются, ведь там частенько…— Дафна сделала глубокий вдох, понимая, что потом может пожалеть об этом. — В общем многие девчонки устраивают там обряды по предсказанию судьбы, а еще…пьют алкоголь и курят.

На мгновение, у Минервы и Грейнджер одинаково широко раскрылись от возмущения рты.

— Уму непостижимо! — повысив голос, проговорила Макгонагалл.

— Тогда следует немедленно осмотреть предполагаемое место преступления. — Долиш подошел к двери, но остановился, словно испытывал сомнения, а потом обернулся в сторону Блейза. — Мистер Забини, мне понадобится ваша помощь. Пока представители комиссии еще не прибыли, необходимо подготовить отчет о проделанной работе в расследовании этого дела.

Молодой человек кивнул в согласии и присоединился к мракоборцу. Они быстро ушли, оставив девушек и директора одних.

— Мисс Паркинсон, вам следует быть готовой к новым…вопросам, относительно случившегося и…— Минерва уже точно знала, что Аврорат не упустит возможности вновь открыть дела по поиску утерянных, ценных реликвий Лорда Волдеморта, которые якобы успели спрятать приближенные к нему единомышленники. Одних контрибуций чиновникам было мало, а бесконечные проверки очерненных семей волшебников лишний раз это подтверждали.

— Я понимаю. — согласилась Панси, вставая с кресла. — Спасибо вам, профессор.

Слизеринки собрались уходить и медленно подошли к двери кабинета. В коридоре уже никого не было. Скорее всего преподаватель ЗОТИ успел пригрозить студентам очередным начислением штрафных баллов.

— Паркинсон, подожди! — Гермиона догнала их, осматриваясь по сторонам. — Я думаю, вам стоит присутствовать на собрании у нас в гостиной старост. Гарри передал мне, что они договаривались с Забини об этом и завтра после ужина все организуют.

— А кто-то еще будет? — спросила слизеринка, переглядываясь с Дафной.

— Думаю да, но из наших придут Рон, Дин и Невилл.

— Какая прекрасная компания. — растянула Гринграсс и закусила губу.

— Хорошо, мы придем. — подтвердила брюнетка и немного замешкалась. — И…спасибо тебе.

***

Теплый душ стал спасением для ее уставшего тела. Девушка успела помыть голову и надеть удобную сорочку с тонким халатом. Милисента Булстроуд все так же храпела на зависть всему Хогвартсу. Ее наверно мог разбудить только плач мандрагоры. Панси просушила волосы полотенцем и осторожно подошла к своей кровати.

— Ты не считаешь, что нам следует поговорить? — шепотом спросила Дафна, убирая светлую косу с плеча. Девушка стояла, облокотившись спиной о шкаф с одеждой и сердито взирала на подругу.

Брюнетка знала, что от подобной позы ничего хорошего ждать не стоит. Устало зевнув, она завязала пояс синего халата и вышла из спальни. Девушки спустились в гостиную, где было прохладно, а магические светильники тускло сияли зеленоватым светом. Блондинка быстро проверила тяжелые, настенные гобелены и самые затемненные углы на наличие лишних ушей, пока ее подруга лениво расположилась в широком кресле.

«Скорее бы сдать экзамены и свалить отсюда.» — подумала Паркинсон, повторно зевая в ладошку.

— Между прочим, я спасла твой хорошенький зад, который заслуживает отменной порки. — обиженно начала Гринграсс, складывая руки впереди. Она села на диван рядом и вопросительно подняла тонкие брови, ожидая ответа.

— Даже не вздумай подозревать меня в нападении на Селестину. — прошипела Панси, откидывая голову назад на высокую спинку. — Просто я оказалась там не вовремя, хотя неизвестно, что бы с ней тогда стало, — она погладила ладонью лоб, успокаивая себя мыслями о сомнительном везении.

— Об этом мы успеем поговорить завтра, Панс. Лучше скажи, где ты была на самом деле и советую не врать, потому что меня тоже будут допрашивать, не исключай этого.— Дафну нельзя было назвать глупой кокеткой, даже с ее манерой смотреть на все с позитивом и постоянно шутить. Очень часто слова девушки попадали точно в цель, подсказывая правильное решение.

После минутного молчания, брюнетка наклонила голову в ее сторону.

— Я была в Хогсмиде, этот ответ тебя устроит?

— А есть те, кто может это подтвердить? И что ты там вообще делала? — прищурив яркие глаза, спросила блондинка.

Паркинсон ответила ей красноречивым взглядом. По слегка раскрывшимся губам подруги было понятно, что подобная новость ее очень удивила.

— Так, так, так…— запричитала Гринграсс довольным шепотом. — Значит у тебя было свидание с неким, таинственным волшебником. Почему же ты мне сразу ничего не сказала?

— Просто у него…— Панси размышляла над ответом, чтобы не вдаваться в подробности.— У него были обязательства перед другой и мы решили не афишировать наши отношения, тем более они основаны лишь…на близости. — с тяжелым выдохом изрекла она. Где-то слишком глубоко, в ее душе билась крошечная искра несогласия, от которой аристократка начала испытывать огорчение.

Дафна резко взяла ее за руку.

— Панс, ты хоть понимаешь, в какое болото себя затягиваешь? Если он магически обручен, а собирается трахаться с тобой, то ни к чему хорошему это не приведет.

— Он не обручен, просто совсем недавно расстался со своей пассией. — тут же пробурчала Паркинсон, привычно закусив изнутри щеку.

Блондинка задумалась, рассматривая подругу хитрым взглядом. Она немного вздернула подбородок, собирая кусочки мозаики у себя в голове.

— Он наверно богат и хорош собой, раз ты так легко клюнула. — девушка очень хорошо знала Персефону(полное имя Панси). Ее нельзя было назвать недотрогой, но она знала себе цену, а если взять в расчет серьезные намерения с отличием закончить учебу, то подобная инфантильность мало сочеталась с таким настроем. — И скорее всего учится в Хогвартсе?

— С чего ты это взяла? Мы ведь встречаемся не на территории школы, к тому же…мы слишком разные. — брюнетка старалась более правдиво уйти от ответов на каверзные вопросы. Она резко поднялась и стала наворачивать круги по большой комнате, испытывая неприятное чувство раздражения из-за этого разговора. Мало ей волнений из-за того, что приключились с бедняжкой Фоули, так еще мысли об их с Поттером связи никак не выходили из головы.

— Разные. — подтвердила ее слова подруга, поглаживая указательным пальцем плетения косы. — Ведь он такой отважный, почти настоящий герой, который спас тебя от каменного завала…

— Какая разница! — тут же перебила ее Паркинсон, моментально вспылив, как фитиль в керосиновой лампе. — Он просто…черт. — аристократка опустила руки, проклиная свой поспешный язык, который услужливо выдал все на блюдечке.

«Вот дерьмо!»

— Моргановы сиськи…— растянула ругательство Дафна. — Значит я изначально правильно подозревала. — блондинка видела эти короткие, напряженные взгляды, странное поведение после обрушения стены и конечно гневные речи своей подруги в адрес гриффиндорца, в которых угадывались нотки ревности. Но она даже не догадывалась, что у них все так далеко зашло и судя по всему, Панси вознамерилась продолжать эту сумасшедшую интрижку.