Выбрать главу

Девушка быстро прошла в душевую, плотно закрывая за собой дверь.

«Все правильно, Панс…Скоро станет легче.»

***

Следующая неделя стремительно пролетела в подготовке к экзаменам, объемных домашних заданиях и попытках не впасть в отчаяние от регулярного наблюдения. Студенты стали привыкать к измененному графику с регулярными проверками и допросами, обсуждая последние новости в гостиной факультета. Мисс Фоули тяжело переживала по поводу шрама на лице, который, как уверяла мадам Помфри, со временем совсем исчезнет.

Слизеринка еще находилась в больничном корпусе, но подруги могли навещать ее чаще, чем раньше. Главными подозреваемыми по-прежнему оставались дети Пожирателей Смерти, которые еще не подвергались Веритасеруму только благодаря внимательности директора Макгонагалл. Женщина молча терпела деятельность мракоборцев в стенах школы, но и не давала переступить границы дозволенного, провожая суровым, кошачьим взглядом спину Терлака Росса.

Что касаемо Панси, то она старалась стать крошечной мышкой, дабы не нарваться на повышенное внимание разозленного мракоборца. Руководство Аврората требовало положительных результатов расследования, но из-за недостатка улик и ограничения свободы действий приходилось идти на хитрость. Маленькая аристократка всегда ходила в обществе своей подруги или других однокурсников, поэтому перехватить ее в одиночестве было не так просто. К середине новой недели мистеру Россу это все же удалось. Он перекрыл дорогу Паркинсон, выходившей с учебниками из библиотеки. Казалось, что брюнетка была полностью готова к встрече с ним, ведь на ее лице не отразился даже намек на удивление или страх. Коридор четвертого этажа пустовал, поэтому Терлак не побрезговал применить насильственную, ускоренную легиллименцию. Вот только у него в очередной раз ничего не вышло. Девица успевала быстро сконцентрироваться и создавать плотный блок темноты, ограждавший мысли и воспоминания от неправомерного лазутчика. Аврору ничего не оставалось, как отпустить девушку и нечаянно оставить следы пальцев на нежной коже запястий. Росс начинал испытывать нетерпение, даже с учетом того, что проверенный источник стал более активно прокручивать механизм устранения всех преград на пути к власти. К тому же, у мракоборца появилась возможность обрадовать эту упрямую, дерзкую сучку.

Панси опять терзалась бессонницей, а от зелья без снов уже начинала кружиться голова. Разум не покидали картины зеленых глаз и круглых очков. Слишком яркие, порочные желания одолевали все тело сладкой ломотой, оставляя между ее ног скользкую влагу. Она всеми силами старалась погрузиться в учебу, готовясь к экзаменам, которые должны состояться перед рождественскими каникулами. Пока школа была заполнена детьми, ей не угрожало назойливое внимание мракоборцев. Сэр Росс был искусным актером, прекрасно изображавшим строгое благородство, но именно она точно знала, какой «оборотень» скрывался под голубой мантией. Возвращаться в пустующее поместье, именуемое домом не хотелось, но у нее не было выбора. Помимо чтения десятка учебников и множества тестов, девушка более активно проводила наблюдение за своей, уже состоявшейся пациенткой. Характер у Грейнджер был не подарок, но к этому неудобству аристократка приспособилась.

— Ты можешь не дергаться? Я между прочим тоже хочу успеть на ужин. — Панси осторожно водила палочкой в воздухе, словно дирижер, наблюдая за метаниями левитирующего в воздухе тела гриффиндорки.

Они находились в комнате Гермионы, пока Блейз и Дафна провожали первогодок в большой зал. С начала недели Паркинсон решила проверить свою теорию по нахождению главной зоны дискомфорта, откуда все начиналось. Место, где наиболее сильно концентрировались последствия проклятия.

— Расслабься и закрой глаза, чтобы ты смогла прочувствовать свое тело, — она переместила Гермиону строго над кроватью, чтобы в случае неудачи, быстро опустить ее вниз. — Сейчас я создам легкие колебания теплого воздуха вокруг, а ты скажешь, где точно у тебя происходит более сильная реакция отрицания.

Грейнджер послушно закрыла глаза и постаралась сосредоточиться, что было не так просто, когда паришь в воздухе. Мысли в любом случае возвращались к наглой улыбке на лице старосты Слизерина. В последние дни Блейз стал вести себя несколько отстранено, хотя на их плечи легло слишком много обязанностей. Они мало разговаривали друг с другом и встречались только в большом зале за трапезой, а потом опять разбегались вместе со студентами по кабинетам и коридорам замка. Ее раздражала назойливая идея намеренного игнорирования со стороны молодого человека, хотя она сама не предпринимала никаких попыток нормально поговорить.

«Говорить о сексе, который стал нравится…» — такие выводы были не свойственны отличнице школы чародейства и волшебства.

Гриффиндорка слегка поморщилась, ощутив легкое онемение в левом плече и последующую дрожь в руке со шрамом. Ей было не так больно, когда Беллатриса резала ее своим кинжалом, а вот прикосновение липких, прохладных рук и губ к уху почти нестерпимо жалили, как укусы ядовитой змеи…

— Она прикасалась ко мне…— резко раскрыв глаза, проговорила Гермиона.

Панси нахмурилась и опустила ее на кровать, убирая палочку в карман мантии.

— Ты о тетке Драко? — брюнетка намеренно прикоснулась к руке Грейнджер и подняла рукав кофты, чтобы осмотреть следы позорного ругательства.

Шатенка уже стала привыкать к их сеансам, поэтому боль и неудобства от контакта со слизеринкой стали для нее вполне терпимы.

— Нет, я помню, что до этого она касалась меня рукой и…губами…— пациентка дождалась, когда с хорошенького личика аристократки спадет нахальное выражение, а потом продолжила. — Я имею ввиду, что до применения непростительного, она прижала меня к стене и проговорила странную фразу прямо в лицо и ухо.

— Какую? — приподнимая брови, спросила Панси.

— Нас ждет серьезный разговор…, как девчонки с девчонкой.— проглатывая горечь во рту, прошептала Гермиона и посмотрела вниз на руку, где отчетливо выделялись ровно прорезанные буквы.

— А вот это уже многое объясняет…— Паркинсон закусила изнутри щеку и задумалась, вспоминая рассказы Малфоя о безумии своей родственницы.

— Что именно? — нетерпеливо пробормотала гриффиндорка, опуская рукав вниз.

— Это похоже на одну из форм…э…расстройства сексуального поведения. Заболевший часто теряет связь с реальным миром и может даже не помнить, с кем вступал в половую связь, плюс очень не маловажную роль играет явное проявление неудовлетворенности. — девушка поднялась и стала рассматривать интерьер небольшой спальни. — Но мадам Лестрейндж была вроде замужней женщиной, хотя супруг вряд ли мог удовлетворить ее бешеную натуру, — она усмехнулась, отмечая еще одну деталь.— Я видела ее колдографии в газетах. Понять не могу, для чего нужно было так наряжаться, у нее же сиськи почти вываливались наружу?

— А ты не в курсе? — удивилась Гермиона. — Она же была самой преданной соратницей Темного Лорда и по слухам, тайно в него влюблена.

— Влюблена?! — округлив глаза переспросила Панси и громко засмеялась. — В его-то отвратительную, безносую рожу? — брюнетка остановилась и внимательно посмотрела на книгу, лежавшую возле тумбочки. Буквы в названии были магически размазаны, но Паркинсон узнала это произведение по цвету переплета. — Но тогда получается, что он мог периодически ее…ну…на свой змеиный…

— Боже, избавь меня от подробностей! — поморщившись, взмолилась гриффиндорка. — Я даже не хочу это представлять!

— Мне уже понятно, вокруг чего кружатся твои фантазии. — Панси подняла роман и быстро пролистала несколько страниц. — Занятное чтиво.

Гермиона резко подлетела к ней и выхватила книжку из рук, при этом румянец на ее щеках полыхал до самой груди.

— Не нужно трогать чужое, — пробурчала она гневно.

— Ответь мне, Грейнджер, ты занимаешься сексом или предпочитаешь изучать подробности под одеялком собственноручно? — Паркинсон довольно хмыкнула, видя растерянность лучшей ученицы Хогвартса.

— Это слишком личная информация, между прочим.