Выбрать главу

Поттера мало заботило, что скажут и подумают студенты, а так же, почему он сам столь уверенно вознамерился поймать ее. Закрыть своими ладонями и попытаться защитить от того, что безостановочно надвигалось на них.

«У кого, из Отдела Правопорядка, хватило наглости так бессовестно пошутить?!»— мозг молодого человека перебирал причины и возможности столь жестокой издевки от представителей тех, кого многие считали героями.

«Я должен узнать, что ты скрываешь…»— гриффиндорец убрал темную прядь волос с лица Панси и медленно поднялся на ноги, удерживая ее на руках.

— Оставь ее в покое! — резким тоном проговорил подошедший Блейз. Он попытался забрать у Поттера его ношу, но тот не позволил ему даже прикоснуться к однокурснице.

— Перестаньте, прошу вас. — подоспевшая вовремя Гермиона успела удержать Забини за руку, чтобы он не мешал. Темные глаза слизеринца посмотрели на ее лицо, а потом опустились к ладони, что прикасалась к его предплечью. Мулат слегка откинул голову назад и выдохнул, раскрывая губы.

— Пожалуйста…— умоляюще прошептала шатенка, крепче сжимая пальцами ткань слизеринской мантии.

— Кто-нибудь, объясните мне, что здесь происходит? — вышел вперед Рональд Уизли. Он прорвался сквозь толпу собравшихся учеников и подошел ближе к Гермионе. — Зачем он это делает?— рыжеволосый растерянно посмотрел на друга, которому не терпелось скрыться ото всех, кто взирал на него с любопытством.

— Тебе лучше догнать сестру и выяснить, что у нее случилось. — уверенно проговорила гриффиндорка, не желая отвечать на вопросы друга. Она сама не могла точно понять поведение и поступок Гарри, но зародившиеся в ее голове догадки показались слишком невозможными.

— Она расстроилась из-за приезда Билла, но ты права…— карие глаза рыжеволосого парня вернулись к подруге и задержались на ее руке, которая все еще касалась Забини.— Мне стоит догнать ее.— Рон молча обошел Гарри, метнув в его сторону обвиняющий взгляд. Теперь, поведение младшей сестры стало проще оправдать, с учетом возраставшей обиды на друзей за недомолвки и новые тайны.

— Я прошу всех немедленно разойтись и успокоиться! — громко и обеспокоенно проговорила директор Макгонагалл. Женщина приблизилась к Поттеру и внимательно посмотрела на Паркинсон.

— Думаю, мадам Помфри поможет ей, — она коротко кивнула молодому человеку в знак согласия, а потом повернулась лицом к обеспокоенным студентам. — Мисс Грейнджер, мистер Забини, я попрошу вас успокоить разволновавшуюся толпу, пока мы с преподавателями и представителями комиссии решим, что делать дальше. — волшебница точно не знала, с чего следовало начать. Слишком много тревожных событий образовали на ее плечах внушительный груз нерешенных проблем.

— Они никогда не использовали кричалку для своих писем. Это чистой воды унижение и оскорбление! — воскликнул Драко Малфой. Он успел подняться и подошел ближе к Дафне, которая держала в руках конверт с письмом.

Аристократ хотел посмотреть послание ближе, однако блондинка не отдавала пергамент, упрямо отрицая очевидный, провоцирующий факт слишком грубого пренебрежения представительницей чистокровного рода.

«Какое свинство!»— подумала Гринграсс, провожая взглядом уходящего гриффиндорца с девушкой на руках.

— Я абсолютно солидарна с вами, мистер Малфой, но для выяснения обстоятельств нам потребуется время, не так ли, мистер Росс? — Минерва повернула голову и строго посмотрела на мужчин в голубых мантиях, почувствовав своим кошачьим нутром приближение угрозы. От внимания ее светлых глаз не укрылось отсутствие преподавателя по ЗОТИ.

«Он опять позволяет себе исчезать без предупреждения.» — подумала женщина, ожидая ответа от руководителя комиссии.

— Это всего лишь стандартная практика, недавно одобренная специальным советом.— слегка пожав плечами, с равнодушием произнес Терлак. Его серые глаза посмотрели на пустующий выход, где не так давно прошел избранный.— Я считаю, что данную информацию необходимо раскрывать для широкой публики, как еще одно подтверждение нашей безоговорочной победы. — аврор перевел свой грязный взгляд на побледневшего Драко. Молодой человек сильно сжал челюсти и сделал неуверенный шаг назад.

«Какая занимательная выйдет картина, если и этот бледный трус упадет следом за своей подружкой.»

— Это перечеркивает все нормы морали!— возмутилась директор школы и сама сократила расстояние между собой и Россом. — Наша ученица потеряла прежде всего своего отца, единственного родственника и главу рода, а это, как минимум, должно оставаться личным делом мисс Паркинсон. — четко проговорила волшебница каждое слово. Ее ровная дикция заставляла нервничать всех присутствующих, кто следил за их противостоянием.

— У вас неверные данные, госпожа Макгонагалл. — поправляя воротник своей мантии, уточнил Терлак. — Главой рода Паркинсонов уже несколько лет является наша единственная…свидетельница в деле о нападениях.

Слишком громкое заявление взбудоражило толпу студентов. В Большом Зале поднялся шум множества голосов. Ученики были явно шокированы подобной новостью. Исторически, было зафиксировано всего несколько случаев, когда глава чистокровного рода добровольно передавал всю свою магическую силу и права наследования ближайшему родственнику. В общей суматохе и накалившейся обстановке, никто не заметил осторожных передвижений Теодора Нотта. Слизеринец незаметно применил манящие чары к волшебной палочке Паркинсон, лежавшей на полу возле стола. Девушка обронила ее в предобморочном состоянии. Несколько секунд он изучал древко, проверяя длину, гладкость и удобство в применении. Однако магическое орудие аристократки оказалось заблокировано, что неприятно поразило молодого человека.

Он несколько раз взмахнул ею над столом, но та в ответ лишь слегка заискрилась на кончике.

— Это не твое! — Дафна быстро подошла к нему и почти вырвала из рук волшебную палочку подруги. Она с подозрением и неодобрением посмотрела на сокурсника, отмечая у того слишком изможденный вид, словно он таял на глазах, становясь похожим на обтянутый кожей скелет.

«Видимо до наркоты дошел, чертов придурок!»

Тео растянулся в своей, привычно отталкивающей улыбке. Он откинул голову назад, убирая мешавшие пряди челки с глаз.

— Насколько я помню, такое волшебство применялось Пожирателями Смерти, для сокрытия следов, — парень тихо хмыкнул, лениво оглядывая блондинку, а потом заметил первокурсника когтевранца, который следил за ним своими пронзительно синими глазами. — Странно, что твоя подружка не выполнила указания представителей Аврората.

— Тебя это не касается. — грубо отчеканила Гринграсс. Ее спину неприятно охладило плохое предчувствие, но заметив приближение Алекса, девушка немного расслабилась.

«Не спроста он заострил на этом внимание…»,— она спрятала палочку Панси в карман своей мантии и решила поговорить с Блейзом.

Дафна еще продолжала сомневаться в решении рассказать все своему маленькому кавалеру, но дальнейшее молчание угрожало обернуться настоящей трагедией. Тем более, первогодка уже отметил странный поступок Нота.

Слизеринка предположила, что во время допросов, у некоторых студентов могли проверять волшебные палочки с помощью заклинания Приори Инкантатем. Оно позволяло выяснить, какое именно волшебство исполнялось в последний раз. Магическая блокировка не одобрялась Авроратом, так как существовало множество случаев, когда преступник, с помощью данного обряда, заметал следы своих заклинаний. Блондинка с неохотой признавала правоту подозрений засранца Тео, который мог прямо сейчас настучать по этому поводу Россу.

«Проклятие, Панс! Во что ты вляпалась?!»

***

Возвращение в реальность приносило настойчивую боль, что разносилась по сосудам вместе с медленным потоком ненавистной, чистой крови. Ее слегка покачивало, но тело было заключено в приятное и знакомое тепло сильных рук. Слабый запах парфюма, смешанный с табаком маггловских сигарет, искрами оседал внутри легких, принося тоску и желание прижаться плотнее, зарыться глубже и просто дышать.