Выбрать главу

— Я дочь Пожирателя Смерти и по всем законам морали не имею права…претендовать на сердце героя. — Панси усмехнулась от горькой истины своих слов, пока Гарри с настороженностью взирал на нее. — Просто не имею.

После этого, брюнетка обрела силу для спасительного бегства, ловко поднимаясь по лестнице, что вела в больничный корпус к мадам Помфри.

Поттер простоял еще несколько минут в одиночестве, пытаясь справиться с силой противоречивых эмоций, что зародились после ее ухода и тяжелой справедливости суждений.

***

Пожилая женщина в спешке добралась до своего пристанища. Тяжелая дверь директорского кабинета закрылась, оставляя позади своего верного стража в одиночестве. Каменная гаргулья точно знала, когда не следовало тревожить стены директорского кабинета, в котором пыталась найти успокоение Минерва Макгонагалл.

Волшебница оглядела просторную комнату и взмахом руки усилила свет магических сфер. Большой портрет предыдущего директора висел строго за письменным столом, согласно извечным традициям. Однако, она уже давно не могла поднять свой взор, чтобы встретиться с давним другом. Бывшему профессору трансфигурации было слишком тяжело переживать сожаление и стыд, за то, что она не смогла оправдать доверие великого волшебника.

— Минерва. — знакомый, мягкий голос вывел Макгонагалл из размышлений о прошлом, а не прикрытый темной шторой омут памяти холодно сверкнул, привлекая внимание ее покрасневших глаз.

— Прошу тебя. — Дамблдор очень редко обращался к ней по имени. В последний раз это было за несколько месяцев до его смерти.

Тогда директор Хогвартса вызвал ее к себе в кабинет и попросил дать ему обещание, последнее и единственное.

— Я сожалею, что потревожила вас, Альбус. — Минерва все еще отказывалась взглянуть на портрет.— Мне нужно просто немного… передохнуть.

Непонятно зачем, но она подошла ближе к месту, где стояла каменная чаша, в которой переливалась серебристым светом субстанция воспоминаний. Женщина задернула штору рукой, закрывая от себя уникальный магический предмет.

— Так непривычно видеть грусть на твоем лице. — произнес мужчина в жемчужной мантии с портрета. — В последний раз я видел подобное очень давно, когда тебя поглотило чувство вины за ситуацию с супругом.

— Ох, оставьте терзания прошлого. Пусть они там и останутся. — Макгонагалл наконец посмотрела на Дамблдора, который кивнул в одобрении с мимолетной улыбкой. — Я оказалась неготова к появлению новой угрозы и это, после тяжелой, кровавой победы над злом, — она покачала головой и опустила плечи, выдавая в своем облике сильную усталость.

— Потому что упрямо решила встретиться с ней в одиночку. — голубые глаза волшебника посмотрели в сторону небольшого сейфа, что находился в углу стены, рядом с книжной полкой и распределяющей шляпой. Там хранились два магических артефакта, принадлежавших основателям школы. Меч Годрика Гриффиндора и кинжал для обрядов Салазара Слизерина.

— Но ведь вы столько раз встречались с опасностью один на один и всегда выигрывали. — волшебница подошла к столу и аккуратно села на стул, громко выдыхая. — У вас получалось устранять все угрозы, что регулярно нависали над стенами этого замка, а теперь, призраки былого зла вернулись, принося сумятицу и страх, — ее тонкая рука прижалась к горлу, как в попытке усмирить беспокойно застучавшее сердце.

— Потому что я никогда не боялся делиться правдой с теми, кто всегда готов был помочь. Никто из нас не знает точного будущего, но если в нем должен присутствовать некто, кто сможет найти силы для решения проблемы, то почему не посвятить его в это заранее? — Дамблдор прогладил пальцами светлую бороду, при этом стекла его очков сверкнули слабым блеском.

— Он уже оказался втянут в этот клубок интриг и лицемерия.

— Но Гарри еще не услышал тебя и твоих предположений. — тут же проговорил великий волшебник. — А это может помочь рассмотреть картину иначе и заметить самое нужное.

— Я уверена, что наша знаменитая троица уже начала совать свои любопытные носы куда не следует. — женщина задумалась, вглядываясь в сияние гладкого пера и маленькой чернильницы.— Им так быстро пришлось повзрослеть…

Слабый стук в дверь прервал диалог директоров.

— Входите. — проговорила Минерва, не вставая со стула.

— Я прошу прощения за беспокойство, директор. — Блейз Забини быстро оглянулся назад и закрыл за собой тяжелую дубовую дверь. — Вы так и не поменяли пароль. — утвердительно заметил староста Слизерина.

Волшебница задумалась над словами молодого человека. Пароль для прохода к кабинету директора не менялся уже более десяти лет. Даже, когда по школе расхаживала Долорес Амбридж, мелькая перед глазами в своих тошнотворно-розовых нарядах.

«Какой открытый намек.» — Макгонагалл поднялась со своего места и слегка кивнула в ответ студенту.

— Ваша проницательность идет впереди вас, мистер Забини, — она едва заметно улыбнулась. — Но сейчас уже довольно поздно для встреч.

— Я пришел оповестить вас о своем решении покинуть пост старосты школы.— мулат убрал руки за спину и продолжил. — Это мой личный выбор, основанный на стремлении лучше подготовиться к экзаменам и проявить больше внимания к своим друзьям.

— Если вы так уверены в этом…— Минерва не скрывала своего удивления.

Умный и внимательный слизеринец, как никто другой, справлялся со своими обязанностями лучше всех, проявив себя, как ответственный молодой человек.

— Я уверен. — тут же проговорил Блейз.

— Насколько я помню, вы хорошо общаетесь с мисс Паркинсон, как она себя чувствует? — вежливо поинтересовалась Макгонагалл.

— Мадам Помфри дала ей умиротворяющий бальзам и укрепляющий раствор, но ограничила прием посетителей. Всех, кроме Дафны Гринграсс.— уверенно ответил парень.

— Хорошо, а теперь, давайте перейдем к вашему решению.— с огорчением начала свою речь директор. — Извольте в ближайшее время предоставить достойную вам замену и предупредить об этом мисс Грейнджер. — волшебница нахмурилась, отдаляясь мысленно от разговора.

— Всенепременно. — загадочно ответил мулат.

— И еще…— сразу добавила женщина более тихим голосом. — Предупредите мистера Поттера, мистера Уизли и мисс Грейнджер о том, чтобы завтра после завтрака они явились ко мне, но сделать это нужно…максимально менее заметно.

— Конечно, директор Макгонагалл. — Забини понял намек волшебницы и уже развернулся, чтобы уйти.

— Однако я попрошу вас так же присутствовать на этой встрече. — уточнила пожилая женщина.— Возможно, вы сможете дополнить…некоторые сведения.

Висевший на стене портрет Альбуса Дамблдора закивал в одобрении.

***

Действие под музыку: Би-2 «Мой Рок-н-Ролл»

Гермиона быстро поднималась в башню старост, крепко держа под мышкой журнал в твердом переплете. Ей наконец удалось сбежать с незапланированного собрания в гостиной Гриффиндора. Как всегда, темой для широких споров стали студенты змеиного факультета. Начало учебного года ознаменовалось громкими салютами, фейерверками и своевременным восстановлением школы. Но эйфория от победы слишком быстро сменилась липким страхом. Холодный ветер разносил по стенам замка обвинительный шепот, а косые взгляды прожигали герб Слизерина на мантии каждого представителя данного факультета.

«Скорее, к спасительной тишине и грамотному порядку своих мыслей.»

Гарри решил вообще не присутствовать на собрании, чем вызвал бурю негодования со стороны Рональда и Невилла. Они видели, что он сделал и засыпали друга вопросами с требованием получить разъяснения. Однако гриффиндорец упорно хранил молчание, не желая отчитываться перед сокурсниками.

Еще больше поразило поведение Джинни. Билл, прибывший не так давно для встречи с родственниками, не отходил от младшей сестры, которая слишком смирно сидела на краю большого кресла. Мужчина решил никак не комментировать происходящее, по привычке производя впечатление мрачного, нелюдимого волшебника. Рыжеволосая девушка будто замкнулась в себе и перестала общаться со сверстниками, изредка отвечая братьям коротким «разумеется». Вот только растянутые в странной улыбке губы слегка подрагивали от перенапряжения травмированных мышц, и это создавало весьма пугающее впечатление.