Выбрать главу

— Панси рассказывала мне, что ее отец больше полугода скитался по Азии. — тихим голосом проговорила Дафна. — Вполне возможно, что сэр Паркинсон мог привезти оттуда что-то…очень ценное.

— Скорее опасное.— вмешался Блейз, слегка покачав головой. — Китайская Магическая Империя является закрытым государством, но подпольная сеть торговли и черный рынок там развиты очень хорошо. — с каждым словом, молодой человек мрачнел все больше. — Вы даже не представляете, какие древние побрякушки там можно отыскать…

— Тогда понятно, почему Росс регулярно допрашивал ее. — не скрывая злости, прошипел Гарри. — Он не может получить ее добровольного согласия на получение доступа к наследству, ведь она глава своего рода и к деяниям отца непричастна.

— Вы полагаете, что мистер Росс проявляет личные мотивы для получения загадочного артефакта? — спросила взволнованная Макгонагалл.— Но для чего это заслуженному мракоборцу? — ее светлые глаза остановились на Долише, в надежде, что он опровергнет столь безумную теорию.

Однако мужчина свел брови и медленно поменялся в лице. Услышанное явно не понравилось волшебнику.

— Я попробую поднять архивы в хранилище, но опросить свидетелей будет сложно, почти все находятся в Азкабане и давно лишились рассудка.— мракоборец достал из кармана платок и вытер им капли воды со лба и волос.— К этому мы еще вернемся,— он посмотрел на избранного, несколько секунд размышляя над вопросом.— Мистер Поттер, я хотел бы еще раз узнать у вас, о судьбе волшебной палочки Темного Лорда. Вы победили его в честной дуэли, присвоив себе магического орудие противника.

Возникло минутное молчание. Глаза всех собравшихся обратились к гриффиндорцу, который стоял на своем месте не шелохнувшись. Гермиона хотела уточнить, что точно помнит, как Гарри сломал ее и выбросил в обрыв, но, почему-то не решилась заговорить первой.

— Она не принадлежала Тому. — ровным голосом произнес герой. — Он украл ее из Белой гробницы Альбуса Дамблдора.

В ответ на это заявление директор школы удивленно ахнула, закрыв ладонью губы.

— Зачем Лорду вообще понадобилась чужая палочка? — спросил Блейз, подойдя ближе к Гарри.

— Потому что Альбус Дамблдор владел самой сильной палочкой в мире, которая являлась одним из Даров Смерти. Первая среди всех…— пробормотала Грейнджер, вглядываясь в

в туго завязанный галстук слизеринца. — Так ее называли.

— И называют до сих пор. — добавил Поттер, по прежнему наблюдая за Долишем. Он хотел повернуться и взглянуть на портрет пожилого волшебника, что пошел на добровольную смерть, ради освобождения Британии от тирании Волдеморта, но подозрения не давали отвлечься.

— Гарри? — взволнованно обратился Рон к другу, не понимая, что значат его слова.

Гриффиндорец никому не рассказывал о своем решении отказаться от Дара Смерти и вернуть палочку в гробницу к Дамблдору, но смысла скрывать этот факт уже не было.

— Тогда, у обрыва, я применил маскирующие чары и сломал палочку егеря, а бузиную вернул в усыпальницу директора, как дань его памяти и прощания. — Гарри прикрыл яркие глаза, вспоминая момент, когда положил древко на почерневшие руки мертвого волшебника.

— Значит, сказка вовсе не является сказкой. — задумчиво пробормотал Забини. — Просто замечательно… — еще больше помрачнев, подтвердил мулат.

Гермиона ничего не стала говорить, прекрасно понимая чувства лучшего друга, но сломать это кровавое орудие, казалось ей более правильным решением. Мало кто знал о том, что Дары Смерти реальны и похоже, директор Макгонагалл и Джон Долиш были в курсе. По тому, как они кратко обменялись взглядами стало понятно, что именно этого разговора они ожидали.

— И вы уверены, что никто не видел вас в тот момент у Черного озера? — чуть помедлив, спросил мракоборец.

— Все были заняты реконструкцией школы. — тут же ответил Гарри. — Но почему вы спрашиваете? — он не хотел услышать ответ, заранее все понимая.

«Я ведь был так осторожен, черт возьми!»

— Потому что белая гробница была пуста, когда я проверял ее. — Долиш подошел к директорскому столу и посмотрел на портрет Альбуса. — Прошу прощения, что потревожил ваш покой, сэр Дамблдор, но обстоятельства потребовали таких действий.

— Вы посмели вскрыть могилу великого волшебника! — не удержалась от возмущения Минерва. — Это совершенно недопустимо!

— Хотите сказать, что бузиной палочки там не было? — обеспокоенно спросил Поттер, переглядываясь с друзьями.

— Очевидно, что кто-то проследил за тобой и потом забрал ее. — ответил за Долиша Забини. — Теперь самая могущественная палочка находится в руках неизвестного, который может разнести все к чертям собачьим! — не удержался парень от ругательств.

— Мистер Забини, держите себя в руках. — строго предупредила Минерва. — Не стоит превращать нашу беседу в балаган.

— У меня есть предположение, что нынешний владелец Дара Смерти находится здесь, в школе. Именно он стоит за разрушением стены замка, когда попытался избавиться от ненужного ему соперника. — преподаватель ЗОТИ подошел ближе к Макгонагалл, обратив внимание на бледность лица женщины.— Точнее вас, мистер Поттер.

— Господи! Но там же была еще и Панси! — воскликнула пораженная Дафна. На ее милом личике отразился испуг, а глаза покраснели от не прошенных слез.

— Это многое объясняет…— пробормотала Гермиона, вспоминая записи из старых книг и пергаментов. Девушка обладала отличной памятью и какое-то время активно изучала историю замка Хогвартс, в том числе обряды, что проводились на его территории. — Темный Лорд разрушил защитный заслон бузиной палочкой, точнее она впитала магию основателей и теперь, может без труда разрушить стены школы любым боевым заклинанием. Но есть одно но…— шатенка посмотрела на учителей, а потом повернулась к избранному. — Эта палочка признала хозяином именно Гарри, а в руках другого, она станет чем-то вроде паразита, что будет высасывать магическую силу. Вот поэтому Том Риддл слабел, даже не смотря на ряд крестражей с осколками души, — она шумно выдохнула и убрала завиток волос с лица. — Если верить теориям, что прописаны в фолиантах про сказочные артефакты и силах Древней Магии, то этот вор должен быть проклят своим же деянием и умереть от…истощения.

— То есть, мы должны подозревать каждого худосочного додика, который бегает по замку?— хмыкнув, спросил Рональд и подошел ближе к камину, скрещивая руки впереди себя.

— Предлагаю сразу начать с одного из них. — наконец подал голос Алексис Зервас, вскинув подбородок, отчего его шикарные темные локоны заблестели еще сильнее.

Гринграсс и Грейнджер не смогли оставить это без внимания, жадно всматриваясь в черты юного первогодки, который обещал в будущем сражать наповал женские сердца.

— Алекс, но мы еще не уверены. — пробормотала Дафна, сбрасывая с себя дурман «ангельских феромонов».

— Я уверен, что это Теодор Нотт. — строго проговорил когтевранец, выходя вперед. — После того, как Панси упала без чувств, он забрал ее палочку и попытался проверить на волшебство, но та оказалась заблокирована. А три дня назад, в туалете для мальчиков, мой друг Чарльз видел, как у него из мантии случайно упало что-то похожее на длинную палочку и она точно не могла быть его.

— Тео никогда не отличался выдающимися магическими способностями, будучи наравне к Грегори Гойлом, хотя под внешние описания измученного темным волшебством человека, он вполне подходит. — погладив пальцами подбородок, рассудил Блейз.

— Но у нас пока нет открытых доказательств, а если он поймет, что за ним следят, то все наши усилия пойдут насмарку. — Гарри не мог найти идею, которая помогла бы скорее подтвердить виновность подозреваемого. — Нужно что-то делать в срочном порядке.

Он волновался за упрямую бестию, которая не давала покоя по ночам, приходя в его сны желанной гостьей. Панси уже дважды отвергала его намерение помочь, скрывая тайну, за которой охотились авроры и, возможно, тот, кто организовал нападения на учеников.