Выбрать главу

— Гарри, не сейчас. — еле слышно прошептала девушка.

Злоумышленникам нужен был повод, чтобы забрать аристократку с собой. Именно поэтому они объединились с Ноттом и организовали нападение, в котором будет можно обвинить чистокровную. Фальшивые данные и показания пострадавшего послужат хорошим алиби для группы «оборотней» в голубых мантиях.

— Если вы заинтересованы в сохранности жизни детей, то советую неукоснительно следовать моим приказам. — Росс отошел назад, уверенно направив палочку на горло Панси.— Мои люди проводят вас в Большой Зал, где вы будете ожидать новых требований. Первая палочка находится в надежном месте и ожидает своего часа. Если кто-то из вас вздумает помешать нам, то первые камни с потолка обрушатся прямо на головы заложников.

«Они решили собрать всех студентов и преподавателей в одном помещении, чтобы взять под контроль весь Хогвартс!»— Гарри вспомнил слова подруги, о том, что Блейз и Рон еще находились на свободе.

Парни перенесли мальчика к мадам Помфри и, возможно, уже успели что-то придумать до того, как за ними явятся авроры. Даже превосходя преступников в количестве, нельзя было знать наверняка о последствиях, тем более Теодор Нотт успел вовремя скрыться. Он мог одним взмахом бузиной палочки разрушить несущую стену и похоронить под ней десятки невинных жизней.

«Неужели остается только ждать удобного момента?!»— на лице Поттера вздулись желваки, словно подкожные паразиты, а подбородок окаменел в напряжении.

— Проводи их в Зал и не спускай глаз с троицы героев. — Терлак дал указание волшебнику, что стоял рядом с ним.

— Остался еще рыжий, который унес пацана с туалета вместе с темнокожим парнем. — проговорил высокий, крупный мужчина с сильными залысинами.

— Найди их и сообщи Тео, чтобы был наготове! — аврор еще сильнее сжал предплечье Паркинсон, когда та попыталась вырваться. — Только шевельнись и тогда я грохну второго мальца, — указал Терлак палочкой на Алекса, а потом посмотрел на обеспокоенную Макгонагалл. — Прошу прощения, мадам, но мне необходимо воспользоваться камином в вашем кабинете.

Пока один мракоборец уводил назад Поттера, Гермиону и Дафну, другой взял под прицел Алекса и последовал за ними, чтобы предотвратить попытки борьбы.

— Извольте пошевеливаться!— рявкнул Росс на Минерву, не отпуская от себя брюнетку. Девушка смотрела в сторону уходящего Гарри, стараясь передать своим взглядом, что она справится.

«Я обязательно вернусь к тебе!»

Нужно было настроить себя, скрепить, как нерушимый камень, убрать страхи и ожившую эмоциональность. Стать гранитной плитой на усыпальнице своих предков и защитить их покой. Чего бы это не стоило.

***

Графство Глостершир, деревня Пейнсвик.

Им удалось перенестись через камин в школе на территорию волшебников. Старая таверна с хмурыми, загадочными посетителями никогда не пустовала, а запасной выход через кухню сокращал путь без лишних вопросов. Терлак нацепил на плечи девушки длинную, старую мантию, чтобы укрыть ее от посторонних глаз. Голубой цвет своей формы он предусмотрительно поменял на мрачно-коричневый с помощью трансфигурации.

Они быстро двигались, через поток густо падающего снега, палочка волшебника больно давила в шею аристократки, однако Панси молча терпела, готовясь и собираясь дать отпор любым методам воздействия.

«Пытки Круциатусом бесполезны, как и легиллименция.»— повторяла про себя девушка, сжимая руки в кулаки.

Мужчина провел ее через тропу между деревьями, которая соединялась с главной улицей, освещенной старыми фонарями.

— Вы зря стараетесь, ведь я все равно ни за что не соглашусь на добровольное подчинение. — проговорила наконец Паркинсон, нахмурив лицо от часто падающих, ледяных хлопьев.

Мракоборец ничего не ответил, проходя рядом с ней через небольшую площадь с фонтаном. Они уверенно приближались к большому старому дубу, который был указателем для девушки с самого детства. За ним находился переход, ведущий к ее родовому дому, защищенному кровными чарами.

Возле небольшой лавочки стоял высокий мужчина, который держал за руку маленького мальчика. Ему на вид было около 3-4 лет и он тихо шмыгал носом, потирая уставшие глаза. Воротник черного пальто закрывал половину лица неизвестного, но когда он круто повернулся и снял шляпу-хомбург в вежливом приветствии, Панси чуть не закричала от ужаса

— Нет! — слизеринка не могла сдержать возгласа испуга и шока. Ноги словно приросли к асфальту, а в ушах зазвенело от повышенного давления.

— Ми…мистер Нотт? — пролепетала ошарашенная девушка, не веря своим глазам.

— Леди Паркинсон…— волшебник внимательно всмотрелся в ее молодое лицо и еле заметно улыбнулся. — Вы расцвели в своей утрате.

Вот откуда она испытала тот испуг. Тело подсказывало сразу, как только она вернулась сюда. Это был не просто случайный прохожий. Один из самых преданных и скрытых соратников Темного Лорда. Единственный представитель Пожирателей Смерти, которому удалось избежать Азкабана и поцелуя Дементора. Отец Теодора, пожелавший десять лет назад сочетать брачными узами своего единственного сына с дочерью Тибериуса Паркинсона.

«Призраки никогда не уходят, они терпеливо ждут своего часа.»

Комментарий к Двенадцатая

Дорогие читатели, я надеюсь, что многое в сюжете стало более понятно, ведь финал уже близок. Жду ваших отзывов и указаний ошибок. Приятного чтения.

========== Тринадцатая ==========

Музыка: Zack Hemsey «Vengeance»

Панси сделала два шага назад, но слишком сильный захват плеча быстро привел ее в чувства. Она не находила слов и причин, почему этот человек оказался здесь именно сейчас. Ему не следовало возвращаться. Аврорат не закрывал дело о последнем Пожирателе Смерти и успел передать необходимые данные в департамент по Международным Магическим Преступлениям на всех континентах. Ориентировки были распространены в отделы по борьбе с беглыми волшебниками и ведьмами. Даже ее отец очень мало говорил о мистере Нотте старшем, не давая точных оценок в его отношении. Возможно, именно поэтому Тибериус Паркинсон с большими сомнениями отнесся к успешности союза его сына со своей дочерью.

Брюнетка поджала губы и украдкой посмотрела на мракоборца Росса.

«Значит, эти продажные псы давно в сговоре с ним. Они изначально предали моего отца, иначе как этот человек успел провернуть такое ради шкатулки?» — девушка не могла избавиться от кома в горле, который разрастался, мешая нормально дышать.

Тихий кашель и новый всхлип мальчика отвлек от попыток провести связывающую нить трагичных событий.

— Вы же не хотите оставить маленького гостя на улице? — Нотт вывел испуганного малыша вперед, чтобы Паркинсон смогла лучше рассмотреть его.

У него было азиатское личико, но в тоже время, разрез глаз казался более европейским, а отросшие темные волосы вились на кончиках, под тонкой вязаной шапкой. Аристократка нахмурилась, не понимая, кто он и зачем волшебник привел его с собой.

«Где его мать и что они собираются с ним делать?»— все больше смотря на дрожавшего ребенка, девушка чувствовала подступающую тошноту от нехорошего предчувствия. Спину обожгло холодом так сильно, что защипало лопатки.

— Идемте, — коротко произнесла она, пугаясь происходящего.

Они вместе перешли дорогу и остановились у высокой калитки, что была зачарована магией крови. Панси обернулась, услышав тихий плачь мальчика. Мужчина подтолкнул его вперед и ухмыльнулся в манере своего отвратительного сынка.

— Будьте так любезны, — с издевкой протянул он, наставляя на голову ребенка кончик своей палочки.

«Ублюдок!» — желудок брюнетки неприятно сжался, а слезы брызнули из глаз от боли и отвращения к столь ужасной ситуации.

Группа волшебников прошла через небольшой сад, усыпанный пушистым снегом. Высокая дверь родного дома Паркинсон громко заскрипела, не одобряя попытку хозяйки провести внутрь нежданных гостей. В зале, где находился камин с догоравшими углями, стояли по обе стороны два больших шкафа с разными фолиантами. Тибериус Паркинсон какое-то время увлекался охотой, поэтому на стене, в самом центре, красовалась голова большерогого оленя и изогнутая ветка с чучелом красноглазого филина.