Почти всем пришлось поморщиться от противного, пережевывающего извилины мозга звука. Он был настолько отвратителен и ужасен, что белки глаз наливались кровью, угрожая разорвать тонкие стенки крошечных капилляров.
Теодора отбросило назад и он ударился головой о высокий камень, выронив из рук бузинную палочку. Терлак Росс продолжал удерживать слизеринку, но теперь, старался укрыться за ее спиной от воздействия проклятой шкатулки.
— Какого боггарта! Эта штука не подчиняется нам! — мракобоец кричал сквозь вой в сторону Пожирателя Смерти.
— Держи ее крепче! — приказал Нотт старший, чувствуя, как его покидают силы. Рука с палочкой задрожала, а само древко покрылось трещинами, из которых безвозвратно уходила Магия.
Мужчина прикрыл глаза рукой, стараясь не вдыхать отравленный древним прахом воздух. Он приблизился к камню, на котором сидела Панси и крепче сжал рукоять кинжала левой рукой. Волшебник хотел поднять оружие вверх и перерезать горло девушки, но вовремя успел заметить за воронкой черного тумана высокую фигуру министра магии Кингсли Бруствера.
— Авада Кедавра! — крикнул Пожиратель, терпя боль и онемение кистей рук. — Займись ими, пока я прибью девчонку для жертвы! — зеленая молния его смертоносного заклинания вышла очень тонкой и прерывающейся. Он не был готов к тому, что Джону Долишу и его союзникам удастся так быстро проникнуть на территорию школы. Все пути к замку были успешно перекрыты, а угроза обрушения здания сделала учеников послушными овцами для людей Терлака.
Росс грубо толкнул Панси в сторону Нотта старшего и стал бросать боевые заклинания с рекордно быстрой скоростью. Он умело использовал весь арсенал своих способностей. Проблема и преимущество преступников заключалась в том, что они не отдалялись от своих врагов, в то время как Допишу и Кингсли приходилось отступать из-за роста поля губительной воронки.
— Если мы попадем под воздействие артефакта, то можем навсегда лишиться магических способностей! — предупредил Джон министра, отойдя назад на два шага. — Эта мерзость слишком быстро растет и у нас не получится подойти ближе! — он отбросил атакующее заклинания, применив защитные чары усиленного Протего.
Гарри обошел двух волшебников и остановился у самого края воронки. Он снял с себя мантию-невидимку и приготовился к бою.
— Поттер, не смейте творить глупости! Вы можете погибнуть! — прокричал Кингсли и попытался остановить его, успев на последних секундах заметить пущенное в свою сторону непростительное заклинание.
Джинни Уизли улыбнулась не своей улыбкой и решила вместе с Терлаком атаковать волшебников. Ее правый глаз сильно задергался, а другая рука держала складной нож на случай физической борьбы. Девушка заметила появление гриффиндорца и с еще большим упорством стала озвучивать полюбившийся ей Круциатус.
«Все ради тебя.»— подумала рыжеволосая сестра Рона, ожидая скорой расправы над Паркинсон.
Гарри покачал головой, теряя последнюю надежду на то, что его бывшая девушка не превратилась в монстра, которого он начал узнавать в чертах ее лица.
«Том все же выполнил свое обещание и навсегда отравил тебя.»— Он взмахнул палочкой, использовав Эверте Статум против Уизли.
Джинни не успела увернуться и с визгом отлетела в сторону высокого камня. К счастью, она задела его только ногами, но больно упала вниз на ледяную почву.
Теперь у Долиша и Бруствера появилось преимущество, потому что Терлак остался один и уже стал ощущать головокружение от слабости. Звон в ушах усилился, а ломота в теле мешала сосредоточиться.
Теодор пришел в сознание и резко приподнял голову, услышав голос избранного. Гарри звал Панси, которая медленно отползала от наступавшего на нее Пожирателя Смерти. Ей следовало увернуться в сторону, но не было гарантии, что волшебник не сможет догнать ее и пустить жертвенную кровь. Девушка часто дышала, внутренне радуясь от того, что ее зеленоглазый герой пришел на помощь.
— Поттер! — слизеринец быстро подобрал упавшую палочку, не замечая, как покрылся кровавыми всполохами голубоватый барьер вокруг старого замка. Он искренне пожалел, что не расправился с очкастым гриффиндорцем раньше, но теперь, следовало поторопиться с призывом повелителя. Игнорируя сильную боль в затылке, молодой человек приблизился к артефакту, испускавшему слабый красноватый свет.
Воронка начала неумолимо быстро поглощать Магию основателей, захлебывая своей жадностью страшный нечеловеческий вой.
— Теодор! Продолжай использовать Аваду, чтобы проложить путь для Темного Лорда! — прокричал в сторону сына Нотт старший. Мужчина не отрывал взгляда своих покрасневших глаз от девушки.
Паркинсон бросилась к дальнему камню, где пыталась подняться на ноги Джиневра. Как только она заметила приближение противницы, то сразу же направила лезвие ножа в ее сторону, самодовольно улыбаясь.
— Бежать некуда, сука. — прошипела рыжеволосая с издевкой и перекрыла ей путь к отступлению.
Тем временем, Теодор вновь бросил непростительное заклинание в центр раскрытой шкатулки, падая на колени от слабости. Его тело дрожало от истощения, а зеленая молния превратилась в тончайшую нить. Бузинная палочка треснула по всей длине, пытаясь отвергнуть команду молодого человека.
— Ублюдок! — выругался Гарри, зайдя в воронку. Он зажмурился от ощущения жуткого холода и ломоты одновременно всех костей своего тела.
«Это еще что за хуйня?!» — гриффиндорец не знал, как действует китайский артефакт, но предполагал, что все может закончится весьма плачевно, если ничего не предпринять. Он направил свою волшебную палочку в сторону Теодора, но замер от шока, расслышав среди воя страдавших душ знакомый ядовитый шепот.
Пустая тень, которая не была похожа на море остальных бессмертных сущностей, медленно вырывалась из пут потустороннего мира, который охраняла сама Смерть.
«Не может этого быть!» — Гарри отказывался верить, что такое вообще возможно.
Разлетевшийся в прах Волдеморт оставил после себя лишь темную тень, которую привлекло из реальности заклинание бузинной палочки.
Молодой человек ощутил ни с чем не сравнимую дрожь в теле, словно все кровеносные сосуды внутри его тела стали завязываться в один тугой узел.
— Уходи-и! — прокричала Панси гриффиндорцу. Ей больше нельзя было отступать назад, так как Джиневра, заметив вошедшего в воронку Гарри еще больше поддалась своей отчаянной ревности.
Гарри хотел бросить Экспеллиармус в Нотта старшего, но чья-то крепкая рука схватила его за плечо и откинула назад, освобождая от пут артефакта.
— Вы совсем спятили, Поттер! — с гневом проговорил Джон Долиш и увел ослабевшего гриффиндорца еще дальше от воронки. — Я же предупредил, что если вы перейдете черту, то погибните!
— Отпустите меня! — Гарри дернул плечом и отошел назад, пытаясь взять под контроль непослушное тело. Сердце стучало слишком медленно, но болезненно громко, а в ушах стоял тот самый шепот, что преследовал его в прошлом. — Они собираются воскресить Волдеморта, — пробормотал он, пытаясь рассмотреть через туман слизеринку.
Услышав эти слова, мракоборец застыл от удивления и шока. Впервые, его лицо обрело живые эмоции, но нисколько не скрасило весь облик. Шрам на лице покраснел, как и раненный глаз, а на шее вздулись вены. Мужчина взглянул на свою руку, которая неприятно онемела. Кожа на пальцах слегка потемнела, чем напомнила Гарри тонкую, старческую руку Альбуса Дамблдора.
«Вот черт!»
— Мы не позволим этому случиться. — Долиш сжал волшебную палочку другой рукой и посмотрел на воронку, которая немного увеличилась. — А чтобы не проиграть, нам нужно дождаться магического истощения наших врагов…
— Я не могу ждать.— Гарри смотрел на далекий, но в тоже время такой близкий облик Панси. Она хотела спасти его, требуя покинуть место борьбы.