Выбрать главу

«Возможно, у нее есть какой-то план?»

— Если вы нам поможете, то эти действия ускорятся. — проговорил мракоборец, наблюдая за действиями Терлака Росса.

Министр Магии Кингсли успешно отбрасывал все его боевые заклинания, используя защитный щит. Молнии и лучи, брошенные врагом через палочку истончались, как и сама сила их воздействия.

— Скорее! Он начинает слабеть! — прокричал Бруствер, перейдя в атакующий режим. Соперники поменялись ролями, и теперь уже Терлак был вынужден обороняться, неуверенно отходя назад.

Гарри решил воспользоваться моментом и приблизился к воронке, чтобы обезоружить Джинни, но в этот момент, страшный вой оборвал слишком громкий, душераздирающий крик.

Теодор еще стоял на коленях, но уже не держал бузинную палочку. Он поднял вверх руки, широко раскрыв пальцы, с которых черными ошметками неимоверно быстро сходила плоть, обнажая светлые кости.

Молодой человек с диким испугом рассматривал потемневшие ладони. Плоть продолжала неумолимо тлеть, исчезая в потоке слабого ветра и уносясь в самое сердце раскрытой шкатулки.

Этот момент не только отвлек всех присутствующих, но и напугал столь неожиданным воздействием.

— Нет! Только не сын! — прокричал Нотт старший, направив лезвие кинжала на Паркинсон, но смотря в сторону Теодора.

Джинни тоже растерялась, наблюдая за ужасом тления живой плоти. Артефакт словно поедал заживо слизеринца, который продолжал кричать в мучениях.

В голове Паркинсон что-то щелкнуло, а жар внутри тела возрос от связи с артефактом. Девушку посетило краткое предположение, что ее, как хозяйку Поухай Чи, могло настигнуть проклятие создательницы.

«Пора.» — подумала Панси, и резко оттолкнула Пожирателя Смерти от себя. К сожалению, ей не удалось избежать контакта с острым клинком кинжала. Лезвие полоснуло кожу руки, оставив кровоточащий порез до локтя.

Нотт старший пошатнулся, но смог устоять на ногах. Он все еще смотрел на столь отвратительное исчезновение своего единственного сына.

Лицо слизеринца потемнело также, как остальное тело. Он уже не кричал, часть его лица безвозвратно исчезла, оставляя голыми кости черепа.

— Я ведь говорила вам, что эта вешь беспощадна ко всему живому. — проговорила слизеринка, снимая с платья брошь.

— Кроме тебя… — тихо проговорил Нотт старший. Мужчина усмехнулся, и морщины на его лице превратились в глубокие трещины, от которых отлетали кусочки мертвой плоти. — Ты знала, что так будет и все равно позволила этому произойти, — он упал на землю, начиная растворяться в воздухе вслед за сыном. Кости рук, лишенные плоти уже не могли держать волшебную палочку и кинжал. Они упали на землю, а грозный Пожиратель Смерти, с ухмылкой на тлеющем лице, издавал хрипящие предсмертные вздохи.

Панси так и не ответила ему, продолжая ощущать странное самовозгорание внутри себя. Ее пальцы и кожа на теле не чернели, но ярость бурлила в крови вместе с извращенным желанием насладиться смертью своих врагов. Это состояние настолько сильно испугало ее, что девушка не обратила внимания на передвижения Уизлетты.

Джинни, половина лица которой словно обуглилась от контакта с пламенем, решила нанести удар в спину, но была атакована своевременным Экспеллиармусом Гарри Поттера. Гриффиндорец воспользовался мантией-невидимкой и подошел к краю воронки со стороны девушек.

— Панси! — он позвал девушку, используя на максимуме возможности своих голосовых связок, но девушка никак на это не реагировала.

«Что происходит?»— Гарри нахмурил брови, заподозрив неладное и посмотрел на Джинни, которая попятилась назад обратно к камню.

Девушка не успела забрать нож, а рука, державшая палочку перестала слушаться. Она еще раз взглянула на слизеринку и услышала внутренний голос своего друга:

«Уходи!»— прокричал с испугом в ее голове Том.

Уизли послушалась его и бросилась прочь, не желая погибать вслед за своими сообщниками. Она вышла за пределы воронки, где ее уже ожидали и рухнула на белый снег от слабости. Девушка не оказывала сопротивления тугим веревкам, которые вырвались из кончика палочки директора Макгонагалл. Женщина смогла справиться со своим страхом и осторожно приблизилась к связанной ученице.

— Должна вам сказать, мисс Уизли, что я крайне разочарована…— волшебница взмахнула палочкой, используя левитирующие чары. С их помощью, ей удалось перенести тело студентки в более безопасное место. — Вам не избежать наказания, уж поверьте и новая должность вашего отца ничего не изменит.

Терлак Росс упрямо сопротивлялся слабости, отвергая столь глупое завершение своей жизни.

«Я просто так не сдамся…» — он укрылся за камнем, на котором до этого лежала Панси и начал обдумывать план побега.

Вид обугленной плоти на пальцах, вызвал у него истерику, а слова Джона Долиша усилили отчаяние, смешанное с настоящей паникой.

— Тебе не уйти, мерзавец! — профессор ЗОТИ приблизился к краю воронки, готовясь разрушить каменное прикрытие преступника взрывным заклинанием Бомбарда.

Повинуясь одной единственной идее, что успела созреть в пораженном мозгу, Терлак резко бросился в сторону спокойно идущей Панси. Девушка шла на странный зов шкатулки, чувствуя удушающее состояние скорби и ненависти. Пламя внутри пожирало ее, как когда-то делало с ведьмой болот.

Проклятие создателя и хозяйки в одном лице несло непоправимые перемены. Росс грубо схватил слизеринку за плечо и встал за ней, не забыв направить палочку в шею девушки.

— Пропустите меня, иначе она умрет! — у него не осталось выхода, кроме трусливого побега и взятия заложника. — Я еще могу ис…

Девичья рука неожиданно быстро обхватила его запястье. Панси круто развернулась, являя взору мракоборца жуткое зрелище.

— Т-ты…спятила. — Терлак дергал онемевшей рукой, пытаясь избавиться от жесткой и обжигающей хватки слизеринки. Там, где она касалась его, плоть моментально чернела и рассыпалась сгнившим тленом. — Н-нет! Постой…— он попытался выйти из воронки вместе с ней, но лишенное эмоций лицо Паркинсон поселило в его душе не бывалый ужас.

Девушка медленно наклонила голову набок. Вместо слез, из ее остекленевших глаз капала кровь, прорезая алыми дорожками нежное лицо.

— Отдай мне плоть и стань послушной нежитью…— ее голос трещал и раскалывал воздух, а вторая рука, вместе с брошью, легла на лицо мракоборца.

Терлак закричал от боли, чувствуя, как начал заживо покрываться могильной гнилью. Его волосы рассыпались прахом, а кожа превратилась в черные ошметки тлена. Открывшиеся кости черепа стали тускнеть и покрываться трещинами, как у многолетнего мертвеца.

— Панси! — вновь позвал Гарри, сняв с себя мантию. Молодой человек подошел к воронке почти вплотную и с тревогой смотрел на девушку. — Панси не надо!

Она наконец посмотрела на него, отбрасывая от себя то, что осталось от бывшего мракоборца. Еще не полностью разложившийся скелет упал на землю, теряя остатки прогнившей одежды. Костяные челюсти продолжали открываться в безмолвном крике страданий и боли.

Представленная картина была настолько отвратительна и жестока, что Долиш и министр магии отказывались хоть как-то комментировать ее. Мужчины просто наблюдали за происходящим со стороны и только Гарри прикоснулся ладонью к воронке, пытаясь достучаться до любимой девушки.

— Я здесь…— проговорил Поттер, чувствуя онемение пальцев. — Пожалуйста…

Панси дважды моргнула глазами, избавляя их от избытка крови, а потом посмотрела на красивый цветок в руке с ониксом. Всего лишь на секунду, ей показалось, что где-то рядом пролетел знакомый голос отца, отдаляя ее от громкого воя. Внутреннее пламя стало затихать, возвращая неясные отголоски прежней памяти.

— Папа…— девушка нажала на камень в центре и выпустила тонкие металлические лепестки. Оцарапав ими два пальца, она присела рядом с шкатулкой, игнорируя настойчивое шипение тени.

Призрак Темного Лорда так и не смог избавиться от объятий Смерти, которая терпеливо ожидала развязки.

Окровавленный болотный цветок опустился строго в центр шкатулки. Гладкий камень засветился красными переливами, начиная раскручивать воронку магии некроманта в обратном направлении. Поухай Чи зашипела и стала издавать противный визг, забирая в себя пыль от костей, что осталась после Нотта старшего, Теодора и Терлака Росса.