Выбрать главу

- Хорошим другом он станет лет через пять. Или если вы вместе попадете под пули или еще под какое-нибудь дерьмо. В данном случае, это не ругательство, а точное наименование субстанции. Тетушке придется простить нехорошее слово.

- Катрин, ты ведь не любишь папу. А он все равно выглядит счастливым. Он мне сказал, что ты скоро уедешь. Что, вот так возьмешь и уедешь?

- Знаешь, Валери, я не хочу оправдываться. Уеду. Если не вдаваться в подробности, - мне жизненно необходимо уехать.

- Твоя прямота как всегда жестока, - пробормотала после паузы Валери. – Лучше бы я заткнула уши.

- Тогда забудь, - Катрин скрутила с бутылки пробку, и протянула воду девочке. – Прости, я не хотела причинять вам неприятности.

- Вот выражение абсолютно в стиле тетушки Маргарет. Ладно, если папа это переживет, то кто я такая, чтобы жаловаться? Мне, наверное, тоже нужно стать жесткой.

- Не думаю, что уровень жестокости зависит от личного желания. По-крайней мере я никогда не прикладывала сознательных усилий.

- Понятно. Могу я познакомить тебя с Майком?

- Естественно. Я буду рада.

Глава 47

Майк действительно оказался неплохим парнем. Разве что излишне любил рассказывать о своем бейсболе. Катрин ничего не понимала в питчерах[52] и иннингах[53]. В принципе, спорт самое нормальное увлечение для мальчишки. Лучше чем тяга к групповым изнасилованиям. Между прочим, юный Кьюни на грудь мачехи своей подружки почти не обращал внимания и вообще вел себя независимо, но воспитанно. Складывалось впечатление, что черные глаза Валери начали кружить голову парням даже раньше определенного Катрин срока. Может, девчонке действительно повезло?

***

За Питером пришлось заехать самой Катрин. Мать мальчика выразила такое желание, и никто не осмелился возражать. Только Катрин понимала, что Кора боится даже бегло увидеться с Валери. Ну и нет в такой встрече никакой необходимости.

Мальчик был собран. Рюкзак, пакет с теплыми вещами. Багажа на удивление мало, зато список требований, предъявленных Катрин, оказался бесконечным. В буквальном смысле – список. Кора свернула густо исписанный лист, вручила гостье, похищающей сына.

- Еще, прошу проследить, чтобы пес не лизал Питера в лицо. Мальчик неравнодушен к животным. И к поцелуям с ними.

- Ну, мама! Это было так давно, - смутился мальчишка, подтягивая новенькие защитные шорты.

- Обещаю, на моих глазах никаких нежностей с псом, - сказала Катрин. – Цуцик у меня и так слишком разбаловался. Бери рюкзак и иди в машину, Питер.

Мальчик выскочил на улицу.

- Он не сахарный, и не маменькин сынок. Но я все равно нервничаю, - сказала Кора.

- С ним ничего не случится, - заверила Катрин. – Я буду внимательна.

- Надеюсь, - сказала Кора. – С одним Ричардом я бы сына никогда не отпустила. Твой муж - хороший человек, но чересчур художник по характеру. Не забывайте мне звонить.

- Каждый вечер, - кивнула Катрин. – И список я тоже буду повторять.

***

Путешествие выдалось веселым. По-крайней мере так показалось всем, кроме Катрин и, отчасти, Цуцику. Пес уставал сидеть в машине. Побегать удавалось только на остановках, и пес с детьми устраивали такие свалки, что Катрин не выдерживала и вмешивалась. Быть матерью большого семейства оказалось задачей непростой. Чтобы утихомиривать троицу, продолжающую пихаться, хихикать и повизгивать и на заднем сидении, Катрин принялась рассказывать всякие лесные и речные истории. Увлекалась, и в рассказах возникали прекрасные навы, щуки длиною с лодку, хитроумные корреды, мудрейшие псы Моде Лу, и конечно, безлюдные, но полные жизни леса и горы. Когда Валери потребовала признаться из каких книг взяты эти сказки, Катрин пришлось сослаться на литературно-археологические памятники, вроде не до конца расшифрованных свитков времен Анвинна[54].

Несмотря на замысловатое научное объяснение, юные слушатели потребовали продолжения. К просьбам детей присоединился Ричард. Кажется, даже Цуцик слушал фантастические побасенки с осмысленным интересом. Катрин рассказывала до хрипоты, вспоминая те времена, когда пересказывала совсем другой компании вольную трактовку поэм Гомера.

После границы путешественники проехали полосу дождей и серого неба. Потом снова засияло солнце, и Цуцик чуть не подох от радости, увидев настоящий лес. Мохнатую молнию, мелькающую между деревьев, едва удалось загнать в машину.  Ночевали в маленьком мотеле. Ричард поднял всех на рассвете, но дети не жаловались.

вернуться

52

Питчер (англ. Pitcher — подающий) — в бейсболе это игрок, который бросает мяч с питчерской горки к дому, где его ловит кетчер и пытается отбить бьющий. В Национальной лиге и Японской центральной лиге питчер также отбивает мяч при игре команды в нападении. Начиная с 1973 года в Американской лиге разрешено вместо питчера ставить на отбивание другого игрока, называемого назначенный хиттер, который в защите не играет.

вернуться

53

Иннинг (англ. inning) в бейсболе, софтболе и в похожих играх — это период игры, поделенный на две части (фрейма): «верх» (англ. top half) и «низ» (англ. bottom half), во время которых одна команда играет в обороне, а другая в нападении. В каждом фрейме команда нападения играет до 3 аутов (англ. out). Полная игра обычно состоит из 9 иннингов, но может быть укорочена из-за плохой погоды или продлена, если счёт по пробежкам (англ. run) равен к концу 9-го иннинга.

вернуться

54

Лорд Анвин Пик — глава дома Пиков и лорд Звездного Пика, Данстонбери и Белой Рощи во времена правления королей Эйгона II и Эйгона III. Владел мечом Делатель Сирот.