- Хорошим другом он станет лет через пять. Или если вы вместе попадете под пули или еще под какое-нибудь дерьмо. В данном случае, это не ругательство, а точное наименование субстанции. Тетушке придется простить нехорошее слово.
- Катрин, ты ведь не любишь папу. А он все равно выглядит счастливым. Он мне сказал, что ты скоро уедешь. Что, вот так возьмешь и уедешь?
- Знаешь, Валери, я не хочу оправдываться. Уеду. Если не вдаваться в подробности, - мне жизненно необходимо уехать.
- Твоя прямота как всегда жестока, - пробормотала после паузы Валери. – Лучше бы я заткнула уши.
- Тогда забудь, - Катрин скрутила с бутылки пробку, и протянула воду девочке. – Прости, я не хотела причинять вам неприятности.
- Вот выражение абсолютно в стиле тетушки Маргарет. Ладно, если папа это переживет, то кто я такая, чтобы жаловаться? Мне, наверное, тоже нужно стать жесткой.
- Не думаю, что уровень жестокости зависит от личного желания. По-крайней мере я никогда не прикладывала сознательных усилий.
- Понятно. Могу я познакомить тебя с Майком?
- Естественно. Я буду рада.
Глава 47
Майк действительно оказался неплохим парнем. Разве что излишне любил рассказывать о своем бейсболе. Катрин ничего не понимала в питчерах[52] и иннингах[53]. В принципе, спорт самое нормальное увлечение для мальчишки. Лучше чем тяга к групповым изнасилованиям. Между прочим, юный Кьюни на грудь мачехи своей подружки почти не обращал внимания и вообще вел себя независимо, но воспитанно. Складывалось впечатление, что черные глаза Валери начали кружить голову парням даже раньше определенного Катрин срока. Может, девчонке действительно повезло?
За Питером пришлось заехать самой Катрин. Мать мальчика выразила такое желание, и никто не осмелился возражать. Только Катрин понимала, что Кора боится даже бегло увидеться с Валери. Ну и нет в такой встрече никакой необходимости.
Мальчик был собран. Рюкзак, пакет с теплыми вещами. Багажа на удивление мало, зато список требований, предъявленных Катрин, оказался бесконечным. В буквальном смысле – список. Кора свернула густо исписанный лист, вручила гостье, похищающей сына.
- Еще, прошу проследить, чтобы пес не лизал Питера в лицо. Мальчик неравнодушен к животным. И к поцелуям с ними.
- Ну, мама! Это было так давно, - смутился мальчишка, подтягивая новенькие защитные шорты.
- Обещаю, на моих глазах никаких нежностей с псом, - сказала Катрин. – Цуцик у меня и так слишком разбаловался. Бери рюкзак и иди в машину, Питер.
Мальчик выскочил на улицу.
- Он не сахарный, и не маменькин сынок. Но я все равно нервничаю, - сказала Кора.
- С ним ничего не случится, - заверила Катрин. – Я буду внимательна.
- Надеюсь, - сказала Кора. – С одним Ричардом я бы сына никогда не отпустила. Твой муж - хороший человек, но чересчур художник по характеру. Не забывайте мне звонить.
- Каждый вечер, - кивнула Катрин. – И список я тоже буду повторять.
Путешествие выдалось веселым. По-крайней мере так показалось всем, кроме Катрин и, отчасти, Цуцику. Пес уставал сидеть в машине. Побегать удавалось только на остановках, и пес с детьми устраивали такие свалки, что Катрин не выдерживала и вмешивалась. Быть матерью большого семейства оказалось задачей непростой. Чтобы утихомиривать троицу, продолжающую пихаться, хихикать и повизгивать и на заднем сидении, Катрин принялась рассказывать всякие лесные и речные истории. Увлекалась, и в рассказах возникали прекрасные навы, щуки длиною с лодку, хитроумные корреды, мудрейшие псы Моде Лу, и конечно, безлюдные, но полные жизни леса и горы. Когда Валери потребовала признаться из каких книг взяты эти сказки, Катрин пришлось сослаться на литературно-археологические памятники, вроде не до конца расшифрованных свитков времен Анвинна[54].
Несмотря на замысловатое научное объяснение, юные слушатели потребовали продолжения. К просьбам детей присоединился Ричард. Кажется, даже Цуцик слушал фантастические побасенки с осмысленным интересом. Катрин рассказывала до хрипоты, вспоминая те времена, когда пересказывала совсем другой компании вольную трактовку поэм Гомера.
После границы путешественники проехали полосу дождей и серого неба. Потом снова засияло солнце, и Цуцик чуть не подох от радости, увидев настоящий лес. Мохнатую молнию, мелькающую между деревьев, едва удалось загнать в машину. Ночевали в маленьком мотеле. Ричард поднял всех на рассвете, но дети не жаловались.
52
Питчер (англ. Pitcher — подающий) — в бейсболе это игрок, который бросает мяч с питчерской горки к дому, где его ловит кетчер и пытается отбить бьющий. В Национальной лиге и Японской центральной лиге питчер также отбивает мяч при игре команды в нападении. Начиная с 1973 года в Американской лиге разрешено вместо питчера ставить на отбивание другого игрока, называемого назначенный хиттер, который в защите не играет.
53
Иннинг (англ. inning) в бейсболе, софтболе и в похожих играх — это период игры, поделенный на две части (фрейма): «верх» (англ. top half) и «низ» (англ. bottom half), во время которых одна команда играет в обороне, а другая в нападении. В каждом фрейме команда нападения играет до 3 аутов (англ. out). Полная игра обычно состоит из 9 иннингов, но может быть укорочена из-за плохой погоды или продлена, если счёт по пробежкам (англ. run) равен к концу 9-го иннинга.
54
Лорд Анвин Пик — глава дома Пиков и лорд Звездного Пика, Данстонбери и Белой Рощи во времена правления королей Эйгона II и Эйгона III. Владел мечом Делатель Сирот.