— А! — сказал король почти со вздохом облегчения.— Да, я в долгу перед моими солдатами, Томас. Они нужны мне рядом, когда я начинаю битву.
Теперь Уолси торжествующим тоном продолжал, так как получил нужный ему намек. Король желал отправиться ко двору герцогини Савойской, но это должно выглядеть, как долг, а не удовольствие.
— Поэтому, сир,— продолжал Уолси,— раз вы приказываете дать мой скромный совет, я бы сказал, что ради других — а не для вашей августейшей особы — было бы желательно немного передохнуть перед продолжением боев.
Уолси пожали руку, король улыбался.
— Волей-неволей я должен думать об этих других, Томас. Как мне не претит оставлять сражение на этой стадии... я должен думать о них.
— Ваше Величество всегда проявляет такую заботу о подданных. Они это знают и будут служить вам с еще большим усердием, помня о проявленном к ним милосердии Вашего Величества.
Король издал глубокий вздох, но глаза у него искрились от удовольствия.
— В таком случае, друг мой, чему быть, того не миновать. Мы вскоре отправляемся в Лилль.
Уолси был удовлетворен: он еще раз искусно преодолел барьер, который мог оказаться довольно трудным.
Король был также удовлетворен, ибо он продолжал:
— Как я слышал, в Турени теперь нет епископа. Людовик направил сюда нового. Полагаю, теперь, когда Турень уже больше не у французов, назначение ее епископа не является прерогативой Людовика, и предложенная мной кандидатура легче получит благословение Его Святейшества.
— Сир! — Глаза Уолси засияли благодарностью, он преклонил колено и поцеловал руку своему монарху.
Генрих смотрел на него с благосклонной улыбкой.
— Мы всегда желаем вознаградить хорошего слугу,— сказал он.
Епископ Турени! - размышлял Уолси. Еще один шаг по пути наверх.
Епископ! — думал он, не поднимая склоненной над рукой Генриха головы, чтобы не выдать честолюбивого выражения в своих глазах, наверняка заметного, так как он был не в силах сдержаться.
Епископ! Кардинал? А потом — сам Папа!
ЛЕСНЫЕ ЦВЕТЫ
Дома в Англии Катарина очень серьезно отнеслась к своим обязанностям. Она горячо желала, чтобы Генрих после своего возвращения был удовлетворен тем, как она управляла королевством во время его Отсутствия. Она участвовала в заседаниях Совета и произвела на членов Совета впечатление своим здравым смыслом. Все оставшееся после этого время она проводила со своими фрейлинами, которые были заняты работой — вышиванием штандартов, знамен и кокард. Каждый день она молилась, чтобы Бог дал ей сил выполнять свои обязанности и чтобы ребенок, которого она носила, не пострадал от такой активной деятельности.
Катарина чувствовала себя хорошо, ее не оставляла уверенность. Из Франции приходили хорошие новости. Генрих был в приподнятом настроении. Ей было известно об успешном завершении «Битвы шпор»; время от времени она размышляла о том, не повлияли ли на Генриха солдатские привычки, так как знала, что за лагерем следуют женщины. Останется ли он ей верным? Ей следует помнить, как стоически переносила измены Фердинанда ее собственная мать, а Изабелла была королевой в своем праве. Фердинанд правил Кастилией как ее супруг и Изабелла никогда об этом не забывала; и все же она смиренно принимала его неверность, как что-то неизбежное для женщин, чьи мужья вынуждены надолго покидать супружеское ложе.
Она была благодарна, что у нее столько дел, чтобы занять себя. Ребенок всегда был для нее утешением; Катарина денно и нощно благодарила Бога, что забеременела до отъезда Генриха.
Этот должен остаться жить, вновь и вновь твердила она себе. Невозможно без конца переживать такие разочарования.
Однажды, когда она сидела за шитьем со своими фрейлинами, в апартаменты без церемоний вошел Сюррей.
— Ваше Величество, простите за вторжение,— воскликнул он.— Вы поймете, когда услышите это известие. Шотландцы собирают свои силы и готовятся перейти границу.
Катарина в ужасе уставилась на него.
— Но король заключил договор со своим шурином...— начала было она.
Сюррей прищелкнул пальцами.
— Ваше Величество, договора, видимо, существуют для того, чтобы их нарушать. Для меня это не было неожиданностью. Когда английская армия отправляется за море, шотландцы всегда нападают.
— Мы должны отразить это нападение,— быстро проговорила Катарина.
— Да, Ваше Величество. У меня достаточно солдат, чтобы встретить всех желающих шотландцев.
— Тогда отправляйтесь. Нельзя терять время.
Катарина пошла с ним в зал заседаний Совета. Пришла пора бросить шитье. В это время она ощутила, как в ней толкнулся ребенок, и ее охватило смешанное чувство ликования — из-за того, что он есть, и мрачного предчувствия — из-за грядущих тревог.