Эрик смотрел на ступеньки, деревянная дверь наверху терялась в тенях. Он вытер ладони о штаны.
- Это будет интересно.
- Почему? – спросил Дэвид, нервничая из-за промедления. – О чем ты думаешь?
- Дверь точно охраняют. Даже если мы пройдем часовых, мы долго не протянем. Уверен, зверь знает запахи, звуки замка и леса вокруг. Он засечет нас, как бы ты ни старался.
Дэвид фыркнул.
- Если бы это было так, я бы уже не говорил с тобой, да?
Эрик посмотрел на Дэвида, парировать было нечем.
- Ага, - Дэвид улыбнулся. – И я о том подумал, - Дэвид пошел по лестнице. Он оглянулся. – Ты идешь, или все почести заберу я?
- Не зазнавайся, - сказал Гильдор. – Может, перемещаться ты и умеешь, но для боя не сложен.
Дэвид закатил глаза.
- Ага, все мне так говорят.
Эрик пошел по ступенькам, кривясь от каждого шага.
- Ты его слышал. Идем, волшебный мальчик.
Дэвид нахмурился.
- Не называй меня так.
- Почему? Разве это не правда? Ты же колдовал.
- Зараза, - Дэвид поднимался. Наверху он прижался ухом к двери и прислушался.
- Ну? – спросил Эрик. – Мы одни в этой вселенной?
- Замолчи! – прошептал Дэвид. – Я не слышу ничего, пока ты болтаешь.
Он слушал. Ничего не услышав, он легонько постучал по двери.
- О, хорошо, - сказал Эрик. – Предупреди их, что мы за дверью, - он постучал указательным пальцем по голове. – Умник.
Дэвид смерил Эрика взглядом, сжал кулаки и оскалился. Он хотел стереть ухмылку с его лица, но это ничего не решало. Он того не стоил. Дэвид медленно выдохнул, подавил гнев и прижался ухом к двери. Убедившись, что там никого нет, он толкнул дверь, но она не сдвинулась.
- Ты заперт, придурок, - сказал Эрик.
- Серьезно? Окажи услугу, когда говоришь, отворачивайся. У тебя изо рта воняет так, будто там умерла крыса.
- Думаешь от тебя пахнет весенним жасмином? Так ты открываешь дверь или нет?
- Ага, открою. Нужно вспомнить, как.
- Ты же маг. Ты не можешь открыть магией дверь?
- Я не маг!
- Как вовремя ты признался.
Дэвид застонал.
- Да замолчи ты! – он зажмурился, чтобы вспомнить слова, которым его научил Финн. Через пару минут он щелкнул пальцами, прижал ладони к двери и сказал. – Традорео.
Он прошел дверь, как призрак, и поежился.
- Это неприятно.
- Эй, мистер Я-не-маг, - сказал Эрик. – Дверь откроешь?
«Не хочу», - Дэвид тряхнул руками и ногами, прогоняя остатки чар, а потом отодвинул засов.
Эрик окинул тело Дэвида взглядом, когда пересек порог.
- Даже не буду спрашивать, как ты это сделал, - он огляделся и запер дверь за собой. – О, это интересно. Башня.
Держась за поручень, Эрик пошел по витой каменной лестнице. Солнце проникало в пыльные окна. Где-то наверху скрипнула дверь.
- Блин! – Дэвид зашептал Эрику. – Мы станем невидимыми. Не говори, - он схватил Эрика за руку и прошептал. – Ибидем Эванесцере!
Шаги звучали по лестнице. Большая тень появилась на стене. Они прижались спинами к стене, страж прошел мимо. Он проверил дверь, огляделся и вернулся. Дверь закрылась, воцарилась приятная тишина.
Дэвид выдохнул и сказал:
- Андор.
Эрик согнулся, задыхаясь, словно в его горло сунули палец.
- Скажи, что мы больше не будем так делать, - он пошел, шатаясь, по ступенькам. – Не думаю, что я выдержу.
Дэвид рассмеялся.
- Проблемка? Погоди, вот я тебя еще переправлю!
На вершине лестницы Дэвид прижался ухом к двери.
- Там что-то есть, - прошептал он, сердце колотилось, - не пойму, что это.
- Дай мне послушать, - Эрик прижался к двери и закрыл другое ухо. – Звучит как псарня за ужином.
- Как думаешь, что это?
- Не знаю. Может, дракон?
Легкие Дэвида сжались. Эрик продолжил:
- Чтобы узнать, тебе нужно пройти сквозь дверь.
Дэвиду стало не по себе.
- Тебе легко говорить. Ты с тем гадом не сталкивался.
- Да? – вскинул брови Эрик. – Видишь рану на спине? – он повернулся, чтобы Дэвид увидел. – Эйнар пытался снять меня с коня. Видишь рану на ребрах? Меня задел клинок тенеморта. Поверь, я знаю, на что способен этот зверь.
Дэвид сглотнул и отвел взгляд от тела Эрика, покрытого синяками. Он не понимал, как парень вообще может идти. Он провел дрожащей рукой по лицу.
- Ладно. Я гляну, что там, и приду за тобой, - Дэвид глубоко вдохнул, сделал себя невидимым и прошел сквозь дверь.
Дэвид не был уверен, что именно произошло дальше, горело кольцо, пульсировала татуировка, пояс сжался почти до боли. Одно было ясно: они предупреждали его о большом черном драконе, лежащем на горе сокровищ в пятидесяти футах от него рядом с горой мертвых животных.