- Меч?
Мангус повернулся к Славандрии.
- Есть проблемы со слухом?
Твайлер захихикал. Дэвид сказал:
- Нет, со слухом все в порядке. Я не ожидал вопроса.
- Ну? – Мангус смотрел на него, пронзая насквозь. – Умеешь использовать меч?
- Н-не знаю. Н-никогда не пробовал. Там, откуда мы, он не очень-то нужен.
- Точно, - фыркнула Шарлотта, скрестив руки. – Вместо этого используют бомбы. Зачем убивать одного, когда можно за один раз убить сотни? Бум! И остались лишь обгоревшие тела, которые пришлют в ящике.
Дэвид скривился. Шарлотта никогда не говорила о смерти брата или о том, что его самолет сбили на другой половине мира. Он переминался с ноги на ногу.
- Шарлотта, не думаю, что сейчас стоит…
- Это всегда не вовремя, да, Дэвид? – рявкнула Шарлотта. – После смерти Дэниела ты ходил вокруг меня на цыпочках, не хотел говорить о том, что его убило, - Шарлотта встала, стянула волосы в хвост, а потом в пучок. – Ты не видишь, что происходит? Тебе говорят о сражении на мечах, а ты не спрашиваешь, зачем? Что с тобой? – Шарлотта повернулась к Мангусу, уперев руку в бок. – И вы. Я вижу, что вы делаете, можете забыть об этом. Я уже потеряла брата в глупой войне, где он не должен был сражаться. Я не хочу терять лучшего друга в другой войне.
Мангус вдохнул и прищурился.
- Юная леди… - его голос звучал опасно.
Дэвид заслонил Шарлотту собой.
- Не трогайте ее.
Мангус отодвинул Дэвида.
- Не лезь, мальчик. Это между дерзкой девочкой и мной.
Славандрия коснулась руки мужчины.
- Мангус. Хватит. Веди себя хорошо. Они не пони…
Слова застряли в ее горле. Она обхватила грудь, согнулась и рухнула в руки Мангуса.
Он довел ее до стула.
- Ван, что такое? Что случилось? Что ты видишь? – он гладил ее щеку, убрал волосы с лица. Тревога была на его лице.
Она посмотрела на него, в глазах блестели слезы.
- О, Мангус. Это случилось, - слезы стекали по ее щекам. – На замок Гиллен напали. Многие погибли, - она схватила его за руки. – Мне нужно идти, Мангус. Я нужна им, - она повернулась к Твайлеру, а тот стоял рядом с ней, не скрывая тревоги. – Проводи наших гостей в их комнаты. Иди. Не теряй ни минуты. Мангус, оставайся здесь и охраняй их. Защищай жизнью, - она вытерла щеки и встала. По взмаху ее руки из воздуха появился зеленый бархатный плащ.
Мангус схватил ее за плечи.
- При всем уважении, миледи, вы никуда не уйдете.
- Я должна, Мангус. Понимаешь? Все, чего я боялась, произошло. Видение было лишь на миг, но его просто пытались перекрыть. Я уверена. Магия переплетена так крепко, что мне не пробить. Мне нужно идти.
- Тебе нужно остаться. Только ты можешь защитить этих детей. Они теперь для тебя важнее. Им нужна твоя защита, предоставить ее может только защитник королевства. А мои навыки помогут людям Хирза.
- Но…
- Это не обсуждается.
- Мангус, прошу. Дай хоть поговорить с Советом, попросить о вмешательстве.
- Думаешь, они прибегут на помощь? Пока не прикажет Джаред, они скованы нашими законами, как и ты. Скованы держаться в стороне.
- Я не могу остаться тут и ничего не делать!
Дэвид решил вмешаться.
- О чем вы говорите? На кого напали?
Мангус отодвинул его, не отводя взгляда от Славандрии.
- Можешь. Должна. Если господин Камден решит, что в тебе есть хоть капля мятежной крови, хоть и благородной, он бросит тебя в тюрьму магов в Эйсиге быстрее, чем я смогу это произнести. Оставайся. Я свяжусь, как только проверю правителей.
- Но…
Мангус прижал палец к ее губам.
- Я проверю короля и королеву. Оставайся тут и сделай все, что можешь.
Славандрия смотрела на Мангуса и плакала. Ее плечи опустились в поражении.
- Хорошо. Иди.
Мангус вытер ее щеки, поцеловал в лоб и вырвался из комнаты.
Славандрия резко вдохнула и выпрямилась. Она спустилась с корабля и поманила Дэвида и Шарлотту.
- Идемте со мной.
Дэвид взял Шарлотту за руку и пересек мостик от судна к суше.
- Что это было? Кто напал? Что происходит?
- Скоро узнаешь, - сказала Славандрия, не обернувшись. – А пока вас нужно отвести в безопасное место.
- Из-за чего? – Шарлотта потерла руки, словно замерзала.
Славандрия обхватила подбородок Шарлотты и сказала:
- Из-за войны.
* * *
Лунный свет заливал извилистый путь в сердце горы. Дэвид скользил рукой по холодным каменным стенам, считал по пути двери. Прятались ли за ними такие же дети, как он и Шарлотта, ожидая, пока их спасут? За ним Шарлотта охала при виде росписей на стенах. Киты, дельфины и странные существа ярких цветов появлялись и исчезали в синеве. Через несколько минут пути они добрались до деревянной двери, украшенной русалками, селки и гиппокампом. Славандрия впустила Дэвида и Шарлотту внутрь, в круглую комнату, где искусственные звезды мерцали на синей ткани неба. Коричневые и зеленые корни и лозы сплелись вместе, закрывая стены. Ярко-зеленый мох ковром укрывал пол.