— Треклятая духота! — охранник нервно переминался с ноги на ногу. — В этом железе можно заживо свариться. Что у нас там по маршруту?
— Ещё два пункта, — неохотно отозвался второй. — Хватит топтаться, раздражаешь!
На правой руке солдата, чуть ниже наплечника, Харо заметил зелёную нашивку. Значит, королевская армия здесь ни при чём, но оттого ситуация не прояснилась. Обычно наёмники не носят тяжёлую броню. И зачем магистру понадобилось избавляться от своих скорпионов? А своих ли? Да здесь гиена шею свихнёт!
Задний двор особняка кишел наёмниками. Пятеро тёрлись у входа на кухню, двое мелькали в дальнем углу, у конюшни, подле барака ошивались ещё двое, и один, уткнувшись носом в какой-то документ, подпирал казарменную стену. Из загона вышли четверо, ведя следующего скорпиона. Солдат с листком тут же встрепенулся, что-то отметил в своей бумажке и махнул рукой, мол, всё в порядке.
— Нам туда, — Морок потянул Харо за рукав, увлекая за собой в тёмный проход между забором и стеной барака. Как только они оказались вне поля зрения наёмников, напарник избавился от маски и облегчённо выдохнул. — Да их здесь почти два десятка! Интересно, что произошло?
— Сейчас узнаем, — ступая как можно бесшумнее, Харо двинулся к противоположному углу.
Четвёрка конвоиров уже возвращалась в казарму, о чём-то негромко переговариваясь, а спустя минуту снова показалась на пороге, ведя очередного осквернённого.
— Триста пятьдесят два, — бросил один из солдат, и одиночка сразу же отметил на бумажке номер.
Так повторялось дважды, и Харо уже потерял надежду хоть в чём-то разобраться. С тем же успехом они могли гадать о происходящем, прячась за углом особняка, при этом не рискуя выдать своего присутствия.
— Они ж могут туда-сюда мельтешить до самого рассвета, — проворчал Морок, когда конвой в очередной раз скрылся за стенами барака. — Видел, там свет горит? Значит сервусы тоже своей очереди ждут. Может, попробуем поискать другой путь?
— Погоди, хочу кое-что выяснить.
Сто Семьдесят Второй должен быть среди них. Уверенности не было, но, кажется, в повозку его ещё не грузили. По росту и комплекции пока никто из виденных скорпионов на него не походил, и лучше убедиться, что этот говнюк не встретится внезапно по пути к комнате принцессы — пройти спокойно мимо засранца не получится.
Из загона вывели очередного скорпиона.
— Двести девяносто шесть, — отчеканил конвоир. — Последний.
— Как это последний? — проверяющий поднял голову. — У меня тут ещё один номер, тридцать два. Где он?
— Ничего не знаю, там пусто. Сам глянь, коли не веришь.
Солдат помялся недолго, видимо, раздумывая, стоит ли напрягаться лишний раз, затем глянул на листок и, сплюнув, вошёл в казарму.
— Вот олухи! — ухмыльнулся Морок. — Я б им даже дохлую гиену стеречь не доверил.
Олухи или нет, но Харо не досчитался двоих. Получается, Тридцать Вторая пропала, а Сто Семьдесят Второй в списке не числился.
— Дерьмо!
— Где? — моргнул напарник.
— Похоже, говнюк в доме остался.
— Ты про бастарда, что ли?
Из черноты загона донёсся приглушённый вскрик, затем глухой стук падающего тела; в конце коридора тьма сгустилась, колыхнулась: там кто-то затаился, но кто именно, разглядеть не удалось.
— Что это было? — Морок придвинулся ближе.
— Кажется, девка не очень-то рада отъезду.
Из-за угла уже слышались шаги конвоиров. Через секунду они обнаружат пропажу своего кореша, и начнётся нешуточная потасовка. Харо вмешиваться не собирался, с Тридцать Второй они почти не пересекались, да и не вызывала она достаточно сочувствия, чтобы рисковать своей жизнью, а уж тем более жизнью принцессы.
— Эй, Сэм! — крикнул один из наёмников. — Ну что, нашёл свою пропажу?
И всё же она скорпион…
— Ты что, оглох там?
Не, ну нафиг! Сама вляпалась, сама пусть и разгребает.
— Сэм?
— Пойди проверь.
— Умный больно? Сам вот и иди!
Но её же убьют…
— Что будем делать? — прошипел Морок, вжимаясь в стену. — Вдруг сейчас палить начнут?
Двое наёмников, держа огнестрел наготове, медленно подкрались к двери. Ещё один прошмыгнул тенью мимо соратников и замер всего в нескольких шагах от Харо. Тот, что стоял ближе ко входу, опасливо заглянул в коридор:
— Ни черта не видать. Сэм, выходи, мать твою в сраку!
— Ну ты и ссыкло! — фыркнул его напарник и завалился внутрь.
Ссыкло невнятно выругался и последовал за ним.