Сказанное Свиром Лигресом было ошеломляющим. Выходило, что все мои потуги с повышением шанса выжить им были известны. Вот только мне было непонятно зачем консильери, зная о том, кто я, пытался уговорить в начале встречи дать клятву королеве. О чем я и спросил у него.
— Это бы в корне много что изменило. Ну да ладно. В итоге все обошлось, — отмахнулся Свир Лигрес. — А вот и карета. Она доставит вас, куда пожелаете.
Консильери много чего сказал. Это стоило тщательно обдумать потом. Сейчас же, пока мы с ним еще не расстались, я поторопился задать главный вопрос терзающий меня:
— Но почему королева хотела…
Не договорив, я осекся. Не стоило допускать новой ошибки. Свир Лигрес человек королевы. Это следовало не упускать из вида и постоянно учитывать. Переиначил вопрос:
— Я имею в виду, почему королева была так строга ко мне и нашему княжеству? Это действительно только из-за гибели купца с сыном?
— По-моему, королева вам дала исчерпывающие ответы. Вам пора. Только прошу, выполните просьбу королевы. К рассвету вы должны покинуть Долину и больше здесь не появляться.
— Королева сказала, пока мы не восстановим отношения.
— Об этом пока говорить рано. Конечно же, потом мы восстановим отношения. Но не в ближайшее время. Не в этом году.
Нам с Сиром Лэйтоном вернули оружие, мы попрощались со Свиром Лигресом и сели в карету. На этот раз без сопровождения гвардейцев та одиноко помчалась прочь от вотчины королевы. Спускаясь по дороге, теперь возничий кричал на лошадей, стараясь их притормозить.
Сир Лэйтон смотрел на вид города за окном, время от времени ухмылялся своим мыслям, отчего вздергивал головой и улыбался. За моим окном шли камни горы, так что особо смотреть было не на что. Я блуждал глазами то на камни, то на рыцаря, то на пустующее место, на котором до этого сидел Свир Лигрес.
Сомнений не было, королева хотела меня убить. Только я так и не понял, в чем мы могли настолько сильно ей досадить. Причина вряд ли была в купце и сыне. Это пренепреятнейшее событие, но не настолько, чтобы убить сына правителя. Вскройся факт, и он бы послужил поводом к началу войны. Мы вассалы короля Равнины. Он обязан был в таком случае поддержать нас и выступить против Долины.
На ум приходило только одно — в свое время королеве в чем-то очень сильно досадил отец. Потом это омрачилось гибелью купца с сыном. И тут им в руки попался я.
Свир Лигрес правильно поступил, потащив меня во дворец. Я понял, что он сделал и почему он так сделал. Доложи он королеве обо мне, и она бы приняла решение не в мою пользу. То есть в некотором роде, дав возможность выпутаться из передряги, консильери спас мне жизнь.
Когда я предстал перед королевой, с помощью удачи стал поднимать свои шансы, чем вызвал в ней другие настроения. Она была вынуждена прислушаться к голосу разума.
Игры с повышениями шансов и последующие разъяснения консильери, пусть и сделанные вскользь, показали, что не все так однозначно. Заявленные 100 % — это вовсе не повод расслабляться. Все может измениться в любую минуту.
А еще что нужно следить за своими настроениями и порывами. Они могут быть вовсе не собственными. Кто-то другой мог воспользоваться возможностями Системы и вложиться в повышения своих шансов. Поэтому, прежде всего, следует полагаться, на здравый расчет, а не порывы настроений.
Мамам говорила, что с развитием интуиции и с получением предвидения я помимо оповещений начну чувствовать верные решения. Вот только как их отличать, когда все настолько запутано? Ведь чутье даруемое предвидением с интуицией — это плод подсказок Великой Системы, равно как и меняющееся настроение под действием чьих-то повышений шансов полученных в обмен на удачу.
Тем временем карета пролетела сквозь вторые и далее третьи, нижние ворота.
— Вон Бакки с Валебом! — вскрикнул Сир Бакки.
Раскрыв на ходу дверцу, рыцарь велел возничему остановиться.
Дальше ехать на карете было без надобности. Отпустив ее, мы пошли на встречу бегущим к нам рыцарю и портальщику.
— Мы как узнали, что вас увезли в королевской карете, так сразу побежали сюда. Думали, все… все пропало, — принялся рассказывать Сир Бакки.
— А как узнали?
— Так девка сказала, мороженщица. Говорит, а кто ваш парень, ну, то есть ты, а то его только что в королевской карете повезли с гвардейцами. Ну, мы сразу сюда. Я уже позже сообразил кинуть вам удачу.
— Мне тоже пришлось потратить две удачи. Иначе, боюсь, мы бы не выпутались, — честно признался я.
— А я раскошелился на три удачи, — усмехнулся Сир Лэйтон. — Две потратил, когда нас везли и потом еще одну кинул.