— Сразу выходить опасно. Здесь есть тайная тропа,
я провожу вас.
Пожар уже начал стихать, но зарево и клубы дыма всё ещё стояли над посёлком. Сполохи осветили лицо
женщины.
— Ты? — Тасиро не смог сдержать возгласа. — Значит, всё-таки ты!
Женщина не отвечала.
— Почему ты мне помогла?
— Сейчас не могу сказать, — тихо ответила женщина. — Когда-нибудь поймёшь. Тебе надо поскорее отсюда исчезнуть. Они не предполагают, что ты знаешь дорогу» поэтому не догонят. Иди за мной.
Осторожно раздвигая высокую траву и кусты, женщина пошла вперёд. Лес был гуще, чем у дороги, по которой Тасиро пришёл в посёлок. Тропа резко шла на подъём. Наверно, даже днём из-за плотных зарослей и свисавших сверху ветвей деревьев обзор здесь был крайне затруднён. Один Тасиро не прошёл бы здесь и шагу.
Кроны деревьев сомкнулись вверху. Звёзд больше не было видно. Но идти следом за женщиной было легко.
ЖЕНЩИНА ИЗ ТУМАНА
Тасиро о многом хотелось расспросить женщину. Но пока что было не до расспросов. Подъём наконец кончился, стали спускаться в глубокое ущелье. Послышалось журчание реки. Они перебирались через маленькие мостики над расселинами, спускались по деревянным ступеням, срубленным местными жителями. Тасиро невыносимо устал: такая нагрузка была непривычна ему.
Женщина ориентировалась на местности уверенно, как будто шла по собственному саду. Когда Тасиро немного отставал, она останавливалась и поджидала его.
— Вы, похоже, устали? — впервые громко спросила она. Видимо, опасность миновала.
— Да. — Тасиро было неловко: что ни говори, мужчина — и спёкся!
— Отдохнём немного? — сочувственно предложила она.
— Пожалуй, — ответил Тасиро, для которого эти слова были спасительными. К этому моменту он уже несколько раз подумывал: не попросить ли сделать привал?
— Будьте осторожнее. С этой стороны — обрыв.
Тасиро слышал, как где-то внизу журчит вода. Он вспомнил кручу над рекой Тэнрюгава, где погиб таксист, И взглянул на женщину. Она тихонько засмеялась:
— Не бойтесь. Я ничего вам не сделаю.
В чаще прокричала сова. «Невероятно, ведь она спасла меня, — размышлял Тасиро. — И пожар — дело её рук. Но кто же она такая?»
— Куда мы придём по этой дороге? — спросил Тасиро.
— К озеру Нодзири.
— Нодзири?
Этого Тасиро не ожидал. Он считал, что дорога ведёт к городку Касивабара.
— Вы так хорошо ориентируетесь здесь. Вы, наверно, местная?
Женщина засмеялась, но ничего не ответила.
— Вас никто не будет ругать за то, что вы помогли мне?
— Я готова к этому, — ответила она после паузы.
— Что вы имеете в виду?
— Я и сама не могу как следует объяснить это. Но попробую. Я не только ради вас это сделала. Теперь я на вашей стороне.
— Однако… — начал Тасиро и запнулся.
Он хотел спросить, сможет ли она безбоязненно вернуться к своим.
— Объясните мне, — попросил он, глядя в глаза женщины, — кто они, эти злые люди, завлёкшие вас в свою компанию? Зачем они уничтожили Ямакава? Зачем убили Кинами?
Она сидела молча, опустив голову. Ночь была летняя, но здесь, далеко в горах, стало зябко, как осенью. Только журчание реки в долине нарушало тишину этого затерянного мира.
— Я не могу сказать.
— Почему?
— Никак не могу. Нельзя.
— Ну тогда, — энергично начал Тасиро, — зачем ты спасла меня? Спасая меня, ты предала их. Что побудило тебя сделать это, скажи?
Ответа не последовало.
— Ну ответь хотя бы, что за мужчина сидел тогда: с тобой в самолёте? Кем он тебе приходится?
— Будьте снисходительны, — сказала она после паузы. — Я дурная женщина. Просто я хотела спасти вас, Тасиро-сан.
Женщина впервые произнесла его имя. У Тасиро учащённо забилось сердце.
— Почему же ты не помогла Кинами?
— Кинами-сан, — печально сказала женщина, — Кинами-сан я помочь не успела.
На этот раз замолчал Тасиро.
— Который час?
Сплетённые кроны деревьев были подёрнуты дымкой, но пространство между ними стало светлее.
— Пойдёмте, уже поздно. К тому же они и сюда могут нагрянуть.
— Я беспокоюсь, — сказал Тасиро. — Тебе нельзя оставаться там. Если ты вернёшься в посёлок, тебе несдобровать. Я не могу допустить, чтобы ты из-за меня пострадала.
И снова они брели по тропе. Вот уже ясно обозначился рассвет, стала проглядывать граница между небом и горами. Тропа стала более отлогой. Они приближались к перевалу. Лес стал более редким. Женщина остановилась.
— Перевал, — сказала она и повернулась к Тасиро: — Здесь я расстанусь с вами.