Официантки и завсегдатаи японских баров называют хозяйку «мама».
(обратно)5
Страна Кумасо — так называлось место на юге острова Кюсю, где в древности жило дикое племя.
(обратно)6
Игра слов: ямадзару означает одновременно «горная обезьяна» и «дикарь», «деревенщина».
(обратно)7
Цубо — японская мера площади, равна 3,3 квадратного метра.
(обратно)8
Бой — официант.
(обратно)9
Карма — буддийский закон причинно-следственных связей, обусловливающий поведение и саму жизнь человека.
(обратно)10
Тосты — поджаренный хлеб.
(обратно)11
Соба — похлёбка с лапшой из гречневой муки.
(обратно)12
Кодан — один из видов японского устного народного творчества.
(обратно)13
Юката — лёгкое домашнее кимоно.
(обратно)14
О-фуро, или фуро, — японская баня, представляющая собой большой чан с горячей водой для купания.
(обратно)15
Гэта — японская деревянная обувь.
(обратно)16
Исса Сондзюн (1394–1481) — выдающийся японский поэт.
(обратно)17
В Японии нередко одни и те же фамилии и имена записываются разными иероглифами.
(обратно)18
Татами — соломенный мат площадью около 1,5 кв. метра, единица измерения жилых помещений в Японии.
(обратно)19
Сёдзи — раздвижные перегородки, обычно — между комнатой и террасой.
(обратно)20
Имеются в виду состоящие на службе в дорогом ночном клубе, кабаре, баре и т. д. девушки, занимающие посетителей.
(обратно)21
Карэ — острая индийская подливка, популярное в Японии недорогое блюдо.
(обратно)22
Го — игра китайского происхождения наподобие шашек.
(обратно)23
Маджонг — азартная восточная игра.
(обратно)24
Синано — исторический топоним, и ныне широко употребляемый в Японии, в настоящее время — территория префектуры Нагано.
(обратно)25
Каппа — озорное существо из японского фольклора, обитающее в реках и озёрах, водяной.
(обратно)26
«Медвежья лапа» — несколько железных крючьев на длинной палке, вид оружия на Дальнем Востоке.
(обратно)27
Ри — японская мера длины, равна 3,9 километра.
(обратно)28
Сяку — японская мере длины, равняется 30,3 сантиметра.
(обратно)29
Бунгало — летний домик.
(обратно)30
Кири-но Онна — по-японски «женщина из тумана».
(обратно)31
Сасими — японское кушанье из сырой рыбы.
(обратно)32
Литературная группа Мита получила свое название по району Токио, где находится один из старейших университетов Кэйо.
(обратно)33
См.: . Проблемы детективной литературы. Токио, 1985, с.43
(обратно)