Около часа спустя в эфире прозвучал взволнованный голос Криса:
— Ребята, срочно возвращайтесь! На орбите начались военные действия: группа кораблей с беженцами на борту пыталась покинуть планету и попала под огонь тарийского пограничного крейсера!
— В таком случае не будем тратить дополнительное время на обратный путь! Крис, телепортируй по очереди всех, кроме меня, — приказал он. — Лора, Дэрек, вы слышали?
— Да, — отозвалась девушка.
— Отлично, я сейчас закреплю контейнер с уже отсоединенными узлами станции и присоединюсь к вам. Начинайте просчет маршрута, позволяющего избежать зоны поражения огнем. Стэн, проведи тест оборонных систем и подготовь шаттл к взлету.
— Есть, капитан!
Когда Лора и Дэрек оказались на борту, Мари и Олег уже торопливо снимали защитные костюмы. Пол тоже не заставил себя ждать.
— Показывай, что там происходит, — капитан подошел к голографическому проектору.
— Вот крейсер, а это восемь пассажирских кораблей — порядка двух тысяч беженцев. Плохо у них дело. Судя по тому, что повреждений нет, крейсер открыл предупредительный огонь. По договору с тарийцами мы не имеем права прослушивать каналы местной связи, поэтому сложно сказать наверняка.
— Они требуют, чтобы беженцы вернулись на планету, — почти не сомневался Пол.
— Постойте, — окликнула всех Мари. — Мы принимаем сигнал на нейтральной частоте.
— Включи громкую связь, — мгновенно отреагировал Пол.
Из динамиков раздалось шуршание. Сквозь помехи членам экипажа с трудом удавалось разбирать слова. Дэрек помотал головой:
— Очевидно, что это речь, но я ничего не понимаю, — шепнул он на ухо Лоре. — Вы все знаете тарийский?
— Можно и так сказать, — ответила Лора, продолжая настороженно вслушиваться. — УКУ, — она едва коснулась пальцами маленького устройства на виске, — выполняет множество функций, в том числе функцию переводчика. Та часть коммуникатора, что ты видишь, — это принимающее устройство, а анализирующий и архивирующий данные компонент УКУ имплантирован непосредственно в мозг. Всем жителям Титаниума в возрасте шестнадцати лет делают такую операцию. Уверена, как только ты окончательно поправишься, доктор Борщевский предложит тебе провести эту нехитрую процедуру. Имплантированный элемент создает зоны памяти о грамматике и лексике, что позволяет нам понимать чужую речь, то есть наш мозг сам изучает другие языки.
Землянин закивал:
— Было бы очень кстати.
— К слову, сейчас тарийские беженцы просят помощи у всех инопланетных кораблей, находящихся поблизости, — тихо добавила Лора.
Через несколько секунд в эфире остались только помехи, и все одновременно посмотрели на Пола, ожидая дальнейших инструкций.
— Поступим так… — уверенно начал капитан.
— Простите, капитан, есть движение! — доложил Крис.
Члены экипажа плотным кольцом обступили голографический проектор.
— Один из кораблей беженцев совершил маневр и пытается покинуть зону поражения, — Пол указал на перемещающуюся к краю проекции зеленую точку.
— Его не преследуют, — заметил Олег. — Крейсер держит на прицеле остальных, а истребители с Тарии еще не подоспели, чтобы отрезать путь беглецу.
— Крейсер готовится открыть огонь! — снова донесся голос Криса. Он уже успел переместиться к группе голографических проекторов, расположенных перед капитанским креслом, и вывел на один из них детальное изображение пограничного корабля с приведенными в боевую готовность орудиями.
С этого момента события стали развиваться более чем стремительно. Транспорт с беженцами, оказавшийся слишком неповоротливым, не сумел уйти с линии огня. Первая серия залпов закончилась несколькими прямыми попаданиями, лишившими корабль и без того слабенького защитного поля. В результате второй серии оказался поврежден задний двигатель.
— С такими повреждениями они далеко не улетят! — вздохнул Стэн.
Сквозь помехи в эфире вновь послышалась речь.
— Пассажирский транспорт засек шаттл и двигается в нашем направлении, — перевела Лора. — Теперь они просят о помощи именно нас.