- О, дьявольщина!
К дому приближалась машина. Ошибки быть не могло - гул мотора неумолимо нарастал.
- Черт бы их всех побрал! - процедила Элинор и, сорвавшись с кровати, метнулась к окну. Несмотря на серьезность положения, Джеймс невольно залюбовался изумительными обнаженными формами стройной и длинноногой блондинки.
- Господи, это моя мать! - воскликнула Элинор.
- Кто? - вытаращился Джеймс.
- Моя мамаша, - процедила Элинор. - По-твоему, меня курица снесла, что ли?
- Мамаша! - пискнул Джеймс, душа которого сразу ушла в пятки. - А как же тогда...
- Одевайся быстрее! - приказала Элинор. - Я должна тебя где-нибудь спрятать.
- Это бесполезно. - Джеймс поспешно натягивал на себя одежду, одной рукой застегивая "молнию" на брюках, а другой - хватая рубашку. - Моя машина стоит перед самым входом. Лучше полезай в постель. Я пришел к тебе как врач. У тебя грипп - температура, головная боль, ломота в суставах, аппетита нет... Вот, смотри, я кладу на столик эти таблетки и пилюли, но только не вздумай их принять!
- Но ведь не можешь же лечить меня целый день!
- Она же не знает, когда я приехал. - Он уже успел натянуть носки, а ноги в туфли ухитрился засунуть, одновременно завязывая галстук. Элинор забралась в постель, а Джеймс поправил простыни, одеяло, придирчиво посмотрел на себя в зеркало, после чего ещё раз огляделся по сторонам. Щеки у тебя пылают - это свидетельствует о повышенной температуре. Инфекция как-никак. Вот тебе таблетки, а я спущусь на кухню - принесу воды. Тебе нужно обильное питье. Сок какой-нибудь внизу есть?
Элинор кивнула.
- Да, в холодильнике.
- Отлично.
- Джеймс?
Уже в дверях, он приостановился и оглянулся.
- Ты молодчина!
Он усмехнулся и поспешно сбежал по лестнице. Практика - великое дело. Сначала его спугнули, когда он гостил у Тони, теперь вот - здесь... А ведь обе - и она, и Элинор - его пациентки...
В дверь позвонили.
Так, вот он, холодильник, справа. Апельсиновый сок в бутылке. Стакан. С бутылкой в одной руке и со стаканом в другой Джеймс поспешил к двери.
Звонок прозвучал снова, настойчиво и нетерпеливо.
"Помни, ты - доктор, который приехал по вызову к своей захворавшей пациентке", - понукал он себя. Наконец, состроив серьезную физиономию, отомкнул дверь.
- Да?
Перед ним стояла невысокая круглолицая женщина с седеющими волосами. Выглядела она разгневанной. За спиной у неё Джеймс разглядел голубой "ровер-2000", который каким-то образом втиснулся между его стареньким "ягуаром" и парадным, заняв место, где прежде стоял "триумф" Николя.
- Кто вы такой? - резко спросила седовласая дама.
Джеймс ответил не сразу. Затем представился:
- Моя фамилия Торчленд. Я врач, и наверху у меня больная, которой требуется полный покой.
- Как, моя дочь заболела? А где Кайт-Фортескью? Почему здесь вы, а не этот старый перд... хрыч?
- Я замещаю доктора Кайта-Фортескью на время его отъезда в Америку. А у вашей дочери ... если вы и в самом деле доводитесь матерью миссис Бьюкенен-Смит - вирусный грипп.
Брови мамаши Элинор взметнулись на лоб.
- Неужели? Да, я миссис Монтгомери, а Элинор - моя дочь. - Отодвинув Джеймса плечом, она решительно вошла в дом.
Джеймс решил сменить тактику.
- Очень удачно, что вы приехали, миссис Монтгомери, - сказал он. Будет весьма кстати, если вы сумеете посидеть с ней до возвращения её супруга.
- Сперва я должна на неё посмотреть, - отрезала дама, устремляясь к лестнице. - Значит, говорите, вы замещаете старика Кайта?
- Да, - кивнул Джеймс. - Но он возвращается в пятницу.
- Понятно, - процедила миссис Монтгомери. - В отсутствие кота мышки решили порезвиться.
- Простите, не понял...
В ответ она лишь презрительно фыркнула и начала подниматься по ступенькам.
"Ясновидящая она, что ли?" - подумал Джеймс. Или на пушку его берет?
Молча, он проследовал за миссис Монтгомери в спальню. Войдя, женщина, ни слова не говоря, приложила ладонь ко лбу Элинор. Глаза Элинор приоткрылись.
- Мамочка! - воскликнула она. - Каким образом...
- Тсс! - нахмурилась миссис Монтгомери. - Лежи тихо, девочка моя!
Джеймс с удовлетворением отметил, что щеки Элинор по-прежнему горят, а на лбу проступила испарина. "Молодец, настоящая актриса", - мысленно похвалил он.
Мамаша с озабоченным видом отняла руку ото лба дочери.
- Мамочка, ты почему приехала? Тебе сказали, что я заболела?
Вместо ответа миссис Монтгомери устремила вызывающий взгляд на Джеймса.
- На мой взгляд, Элинор вовсе не больна, - заявила она. - А каков ваш диагноз, доктор?
Джеймс позволил себе пренебрежительно усмехнуться. Чисто профессионально, разумеется.
- Современные лекарства, миссис Монтгомери, позволяют эффективно справляться с вирусными инфекциями, - высокопарно произнес он. - Я ввел вашей дочери одно сильнодействующее средство.
"И это чистая правда - ввел, и не раз", - подумал он, глядя на Элинор с отеческой улыбкой.
Миссис Монтгомери, покачав головой, закатила глаза и глубоко вздохнула.
Джеймс же со словами "Все, миссис Бьюкенен-Смит, думаю, что кризис миновал, и теперь они вам больше не понадобятся" забрал таблетки со стола и упрятал в свою сумку.
- Должно быть, молодой человек, вы считаете себя очень умным, проскрипел за его спиной голос мамаши Элинор.
Джеймс окаменел.
- Мама, как тебе не стыдно!
- Мама, как тебе не стыдно! - передразнила дочь миссис Монтгомери. С обвиняющим видом она ткнула пальцем в сторону окна. - Сначала ты абсолютно голая! - выглянула отсюда, а потом этот джентльмен - и я это явственно слышала! - прогромыхал по лестнице и помчался на кухню. И теперь у вас хватает наглости... А это ещё что за птица?
Стоя у окна, она нахмурилась и уставилась вниз. Джеймс услышал, что к дому подкатила какая-то машина. С видом оскорбленного достоинства он приблизился к окну и медленно, с расстановкой, заговорил:
- Миссис Монтгомери, если вы намекаете, что в...
- Да замолчите вы! - отмахнулась она. - Господи, какое неприятное создание!
Джеймс не удержался и посмотрел вниз. Так и есть - Китти! Остановив свой красный "мини" позади его "ягуара", она выпрыгнула из него, как полицейский во время облавы. Китти хищно повела длинным носом и... остановилась как вкопанная, увидев перед собой незнакомый "ровер". Джеймс злорадно ухмыльнулся, представив себе её разочарование.