Выбрать главу

Прозвучало это так, как будто она только сейчас заметила верхнюю одежду на мисс Сильвер.

— Я собиралась в деревню. Мне нужно отправить письмо.

Адрианна расхохоталась.

— Джеффри тогда тоже собирался писать письма, а теперь и вы. Ох уж эти письма! Веками они играли роль алиби. Причем никто, совершенно никто этому алиби не верит, но оно все равно играет свою роль. Я не думаю, что вы покинете сейчас этот дом. Разве только на полчаса!

Дойдя до дороги, мисс Сильвер повернула налево. Она не смотрела в сторону домика миссис Трент, не хотела давать той основания для предположений, будто подруге мисс Адрианны Форд все интересно. Мисс Сильвер приближалась к месту между домом викария и жилищем Эсме.

Она хотела подойти поближе к дому викария, якобы для того, чтобы спросить у миссис Лентон о здоровье Элли. Оттуда можно спокойно понаблюдать за домиком Эсме Трент. Не доходя до ворот, мисс Сильвер заметила саму Элли, которая вышла из дома и направилась к кладбищу.

Она закутала голову шарфом, ведь совсем недавно она болела. Однако у мисс Сильвер сложилось впечатление, что девушка просто не хочет быть узнанной.

Замедлив темп, мисс Сильвер очень осторожно последовала за Элли. Девушка шла медленно, не оглядываясь. Пройдя по дорожке вдоль ограды, она вошла в церковные ворота. Это чрезвычайно понравилось мисс Сильвер, которая считала, что церковь должна быть всегда открыта. Страннику, путешественнику всегда должен быть доступен приют в доме Господнем.

Мисс Сильвер вошла следом за Элли Пейдж и прикрыла за собой дверь. Внутри было не очень светло, окна заменяли старинные витражи. Мисс Сильвер знала, что здесь имеется могила с памятником участнику какой-то общественной кампании. На стенах висели старинные медные погребальные украшения.

Спокойно проходя по часовне, мисс Сильвер свернула вправо. Она знала, что тут есть небольшой памятник, а рядом два или три стула. На одном из них и сидела Элли Пейдж, обхватив голову руками и прижавшись лбом к памятнику. Мисс Сильвер прошла и села неподалеку. Казалось, что, кроме них, не было никого не только в часовне, но и в целом мире. Их окутывал запах древности — старых подушек, древесины и чего-то еще, очень неуловимого. Царила поистине мертвая тишина, пока Элли не стала издавать какие-то странные звуки: это были приглушенные, еле сдерживаемые рыдания. Затем и они прекратились. Снова стало тихо. Со своего места мисс Сильвер видела бледный профиль девушки. Она выглядела настолько измученной, словно являлась неотъемлемой деталью статуи, к которой прижалась лбом. Потом Элли подняла голову и не мигая стала смотреть наверх.

Глава тридцать восьмая

Мисс Сильвер спокойно встала и подошла к Элли. Та по-прежнему не двигалась. Непонятно было, дышит ли она. Только когда мисс Сильвер назвала ее по имени и тронула за плечо, Элли повернулась и немигающими глазами посмотрела на пожилую даму. Казалось, девушка совершенно ничего не сознавала. Она только очень глубоко вздохнула и откинулась на спинку стула. Тогда мисс Сильвер пододвинула другой стул и села на него.

— Вы больны, дитя мое?

Элли слабо шевельнулась, слабо вздохнула:

— Нет…

— Значит, с вами случилась беда.

Сознание вернулось к Элли. Голос, который она слышала, был очень спокойным. Он не волновал ее, как голос Мэри, и не пугал, как голос Джона. Элли ощущала в этом голосе теплоту, ясную властность, уверенность и желание помочь.

Именно в помощи и нуждалась сейчас Элли. Она дошла до точки. После которой нет ничего… Поэтому, повернувшись к мисс Сильвер, она жалобно сказала:

— Я не знаю, что мне делать…

Насколько знала мисс Сильвер из своего опыта, такие слова обычно означали, что человек находится в беде, теоретически знает, как ему поступить, однако всячески уклоняется от этого. Поэтому она очень мягко и вместе с тем настойчиво спросила:

— Вы на самом деле уверены, что не знаете?

Мисс Сильвер видела, как девушка дрожит.

— Они собираются отослать меня.

— А вы не можете сказать мне почему?

Элли Пейдж прошептала:

— Всем известно, что там я не смогу видеться с ним.

— Но может быть, так лучше?

Девушка сделала быстрое движение.

— Почему это причиняет мне сильную боль? Если я не смогу его видеть, я не вынесу этого. А если я увижу его…

Голос у нее прервался, будто ей нечем было больше дышать.

— Вы говорите про мистера Форда. — Это был не вопрос, а скорее утверждение.

Элли задыхалась:

— Все об этом знают — Мэри сказала…