Выбрать главу

— Продолжайте, миссис Форд.

— А дальше все было очень просто. Я включила фонарик, когда Мэриел подошла к пруду. Мне хотелось разглядеть, куда она смотрит. Я увидела, что она пошла к беседке. У нее был тот носовой платок, который вы нашли. Мэриел держала его в руке и смеялась. Я заметила, что это платок Эсме Трент. Я не знаю, у кого еще есть такие вульгарные вещи. Мэриел подошла к пруду и стояла около воды. Очень удобное положение. Мне нужно было только ударить ее.

Глава сорок вторая

Мисс Сильвер уже собралась в дорогу: чемодан упакован, шерстяные перчатки, черное пальто, старенький меховой палантин — все приготовлено, рядом лежала красивая фетровая шляпка черного цвета. Оставалось только попрощаться с Адрианной Форд.

Она нашла мисс Форд сидящей на стуле с высоко поднятой головой и тщательно причесанными волосами.

— Прекрасно, — сказала Адрианна, — все наконец-то закончилось. К вашему и моему удовлетворению. Жаль, что нельзя опустить занавес и никогда больше не вспоминать об этом. Я спрашиваю себя, что случилось бы, если бы я не написала вам?

Мисс Сильвер покашляла.

— Не думаю, что очень вам помогла.

Адрианна подняла руку.

— Вам удалось разговорить Элли. Мэри Лентон утверждала, что ничего не могла добиться от нее. Она действительно много плакала и совсем ослабела. Они не знали, как поступить с ней, и собирались отослать ее. Во всяком случае, не думаю, что она сказала бы им что-нибудь. Бедняжка Эдна снова могла предпринять свою попытку убить меня, и на этот раз ей, скорее всего, повезло бы. Так что я очень вам благодарна.

Я не знаю, что еще удерживает меня в этой жизни. Два человека убиты, Джеффри чудом удалось избежать виселицы, его жена, оказывается, обезумела, и мои семейные дела попали на первые страницы центральных газет. Наверное, я должна чувствовать себя опустошенной. Но мне кажется, что моя жизнь только начинается. Мы с Меесон решили снять квартиру в городе. Герти очень рада. Ей никогда не нравился этот дом.

Я очень переживаю за Эдну. Если бы она не была такой ревнивой, все могло бы быть иначе.

Мисс Сильвер согласилась:

— Ревность — это яд.

Адрианна сделала нетерпеливый жест:

— Люди не всегда воспринимают это серьезно. Даже мы подсмеивались над этим.

— Да, вы допустили ошибку.

— Легко вам сказать. Если бы вы жили здесь все эти годы, видели, как смешно она ведет домашнее хозяйство, препирается с Мэриел, беспокоится о Джеффри… Мы все это превращали в шутку. Мартин сказал, что вы сразу заподозрили ее, но я не могу понять почему.

— Я считала, что она была одной из немногих, кто знал о том, что Мэриел находилась около пруда в момент смерти миссис Престон. Надо сказать, что сначала я подозревала саму мисс Мэриел, но, когда она умерла точно так же, как миссис Престон, я поняла, что убийца просто поспешил избавиться от нее.

— Но Эдна… Как вы поняли, что это Эдна?

— Она показалась мне немного помешанной. Я поняла, что она страдает тем, что французы называют идеей фикс. Ее болезненные вспышки относительно ухаживания мистера Джеффри за Эсме Трент казались такими странными, что я не могла пропустить это. Эдна также не раз говорила мне, что хочет жить в собственной квартире в городе, но у нее нет средств, она материально зависит от вас. Я полагаю, что Эдна часто думала об этом, и в результате совершила первое преступление. Ей было известно, что вы указали ее в завещании, и Эдне хотелось побыстрее избавить своего мужа от пристального внимания миссис Трент.

— А почему она не убила саму миссис Трент?

— Так бы она, скорее всего, и поступила бы, если бы не представилась возможность для первого преступления. Оно действительно не было запланировано. Просто в этот момент ее ревность достигла высшей точки. Она уже была не в состоянии справиться с собой. С течением времени ее ревность усугубилась — Джеффри почти открыто стал посещать Эсме. Когда Эдну стал допрашивать Мартин, она совершенно не ощущала своей вины.

Адрианна заметила:

— Они не повесят ее, и Джеффри освободили. Дело прекращено.

Мисс Сильвер, несмотря на всю свою доброту, не очень симпатизировала мистеру Форду. Она думала, что пройдет совсем немало времени и он придет в себя: снова станет бегать за юбками и флиртовать напропалую.

— Не могу понять, каким образом вы подумали, что в это дело оказалась замешана мисс Элли.

— Я подумала, что, раз отпечатки пальцев не принадлежали мисс Мэриел Форд, значит, был кто-то еще, кого могла интересовать встреча Джеффри с Эсме Трент. Я поняла, что Эсме любит, когда окна открыты. Когда я стала думать, кем мог быть этот человек, стоявший за окном, мне сразу же пришла на ум Элли Пейдж. Я видела ее, поняла, что она очень несчастна. Сразу же после преступления пронесся слух, что она слегла. Поэтому я решила с ней повидаться. Идя по дороге, я заметила, что из любого окна на той стороне, где находился домик Эсме, можно было видеть дорогу, ведущую в дом Фордов.