— Нет, — сказал Блейк и подумал: «А это правда. Не мог он меня видеть, так как лежал с закрытыми глазами, когда я говорил с сестрой. Та сказала, что он вырубился, как свет…»
— Ваше имя?
— Род Блейк.
— Странно. Готов поклясться, что мы где-то виделись. В больнице — вы были недавно в больнице?
— Нет.
— Ладно, неважно. Расскажите побольше о вашем аппарате.
— У нас несколько моделей.
— Продолжайте, расскажите о них. Вам слово.
— Ну… ну, я только что сказал вашей жене, что я первый день на этой работе.
— Так что же?
— И пока что очень мало знаю. — Пот катился с него градом, но он начал дрожать, словно дом насквозь продувало холодным ветром. — Мне… мне пришла в голову хорошая мысль.
— Выкладывайте.
— Я мог бы оставить вам эти брошюрки, вы бы сами внимательно изучили все данные и так далее. А когда вы решите…
— Я уже решил. Мы возьмем аппарат.
— Какой модели?
— Любой.
— Но…
— Любой модели, — снисходительно бросил Гарри. — Нам нужно много мягкой воды для пеленок нашего малыша. Возможно, мне придется стирать и самому, так что я забочусь и о себе. Вы женаты?
— Н-нет, сэр.
— Ну что ж, на это у вас хватит времени. Мне было порядочно за тридцать, когда я женился, так долго искал подходящую девушку. И нашел-таки, нашел. И не намерен ее терять.
— Я, пожалуй, пойду.
— Вы спешите?
— Я… дело в том, что я должен связаться со специалистом, он придет и измерит… измерит все, что надо.
— Ну, я вижу, вы основательны, как бобр. Кстати, видели когда-нибудь бобровую запруду?
— Нет сэр.
— Это весьма интересно. Вам надо как-нибудь выбраться и посмотреть на такое сооружение.
— Да, сэр, обязательно.
— Изобретательный народ эти бобры.
— Безусловно. — Блейк начал продвигаться к двери, тяжело дыша, будто только что в одиночку, без всяких бобров, построил запруду. — Я передам ваш заказ тотчас же и позабочусь об установке аппарата.
— О, нам не к спеху. — Гарри ласково улыбнулся жене. — Во всяком случае мы не можем торопить мать-природу.
— Гарри. Послушай меня.
— Дорогая, не надо понапрасну беспокоиться и тревожиться по поводу совершенно естественного процесса.
— Постойте. — Увидев идущего к двери Блейка, Телма стала на пороге так, что он не мог пройти, не оттолкнув ее. — Нам не нужен ваш аппарат. Мой муж просто потешается над вами и надо мной. Возможно, он пил сегодня.
— Не пил, — возразил Гарри. — Я думал.
— Пил, — тихо продолжала Телма, обращаясь к Блейку, словно делилась с ним каким-то секретом. — И у него в кармане пистолет.
— Я это знаю, знаю, но какого черта вы хотите от меня? Я хочу выйти отсюда.
— Вы не можете оставить меня с ним наедине.
— Вы раньше говорили, что не боитесь:
— Я тогда не знала про пистолет.
— Господи Иисусе! — пролепетал Блейк и почувствовал, что колени у него подгибаются, точно у больного теленка. «Дай мне, Господи, выбраться отсюда целым и невредимым и я буду целый год ходить в церковь каждое воскресенье».
— Я думал, — продолжал Гарри, как будто не слышал их разговора или посчитал его пустяшным и не заслуживающим внимания. — Да, дорогая, вот, что я делал, думал, много думал, руководствуясь самым обыкновенным здравым смыслом. И пришел к выводу, что ты не в состоянии принимать решения за семью, тем более теперь, когда нас вот-вот станет трое. Ты слишком эмоциональна, чтобы тебе можно было предоставить свободу выбора. Вести семью твердой рукой — моя обязанность, и я ее выполню. Пора тебе понять, что глава семьи — я. И я буду определять наше будущее. Слышишь, Телма?
— Да, слышу, — ответила та.
— Рад, что ты образумилась. Не хочу тебя обижать, но ты всегда была немного неуравновешенной.
— Неужели? — хмуро спросила Телма.
— Вот и настала для меня пора взять все на себя, принимать все решения. И первое мое решение касается аппарата для смягчения воды. Я хочу иметь этот аппарат и куплю его. Ясно?
— Да.
— Видишь, какая легкая жизнь будет у тебя теперь? Соглашайся — и все дела.
— Да.
— В самом деле, ты избавишься от забот, тебе станет легче, если я возьму всю ответственность на себя. Слишком тяжкое бремя для женщины — возглавлять семью, принимать все решения. Это кому угодно нелегко. — Он провел тыльной стороной ладони по лбу. — Тяжкое бремя. Я… я по-настоящему устал. Спал мало. Весь день работал, всю ночь напролет думал, думал…
— Приляг здесь, Гарри, и отдохни. — Телма прошла через комнату и начала поправлять подушки на одном из диванов. — Ложись, Гарри.