Выбрать главу

МИ-6

вместо своей подписи ставят на документах букву "C" от первой буквы фамилии основателя

службы

, капитана сэра Мэнсфилда Смит-Камминга (Cumming). Позже это сокращение стали расшифровывать, как "Шеф" (Chief). В период с 1923 и вплоть до описываемого периода шефом SIS был адмирал сэр Хьюг Синклер.

Подонок

(

фр

. сленг)

М

атерно: ничтожество (нем. сленг)

Идиот, придурок, ничтожество, буквально "картонный нос" (нем. сленг)

Шлюха

(нем.)

М

атерно-презрительно (фр.)

Ческа зброевка - чешская оружейная компания (нем.)

Drie

...

Twee

...

Een

...

GELUKKIG

NIEUWJAAR

-

Три

...

Два

...

Один... С НОВЫМ ГОДОМ! (голл.)

Happy New Year - С Новым Годом! (англ.)

Cheers - Ваше здоровье! (англ.)

SantИ - Ваше здоровье! (франц.)

Кто ты такой? (польск.)

Откуда ты? (англ.)

А-а, два котика, серо-бурые два котика... (польск.) - польская колыбельная песня.

Боже мой, как мне... х-во! Ну, зачем я мешал вчера коньяк с шампанским? (нем.)

Что за дела?! что за х-ня?! (нем.)

Человек, мужчина (идиш).

Бл-кая погода (х-вое состояние) (нем.)

Дерьмо (нем.)

Рыцарь - баронский титул в Баварии (нем.)

Травка (англ.), т.е., марихуана.

   Скорая помощь

Прошу прощения, но, к сожалению, слишком поздно. (англ.)

Зайцов Арсений Александрович. Начальник контрразведки РОВС.

Г

руппа Яши" - особое подразделение 1-го отделения ИНО ОГПУ (внешняя разведка) под руководством Якова Исааковича Серебрянского. Специализация - разведывательно-диверсионная деятельность на территории Западной Европы. Группа напрямую подчинялась руководителю ОГПУ/НКВД.

Павел Тимофеевич Горгулов (1895 -- 1932) -- русский, эмигрант, автор стихов и прозы, одинокий пропагандист националистических теорий, убийца президента Французской республики Поля Думера.

Вы сказали тридцать два? (нем.)

Увы, нет. Я сожалею.

В 1386 году король Людвиг Баварский приговорил к смертной казни мятежного рыцаря Дица фон Шаунбурга. Перед смертью бунтовщик обратился к королю с необычной просьбой: помиловать тех его людей, мимо которых он сможет пробежать после того, как ему отрубят голову. Король удивился, но обещал исполнить последнюю волю приговоренного к казни. И тут случилось невероятное. Остро наточенный меч просвистел в воздухе, голова Дица фон Шаунбурга с гулким стуком упала на помост. Но на глазах сотен людей тело Шаунбурга вскочило на ноги и помчалось вперед мимо ландскнехтов.

Радикальная философская позиция, характеризующаяся признанием собственного индивидуального сознания в качестве единственно-несомненной реальности и отрицанием объективной реальности окружающего мира.

Французский мыслитель XVIII века, проповедовавший солипсическую точку зрения.

В древнегреческой мифологии перевозчик душ умерших через реку Стикс в подземное царство мертвых.

   Что происходит? (фр.).

?нišnik - официант, кельнер (чеш.)

   Альфонс Мариа Муха (1860-1939) - чешский живописец, иллюстратор, ювелирный дизайнер и плакатист, один из наиболее известных представителей стиля "модерн".

   Густав Климт (1862-1918) - австрийский художник, основоположник модерна в австрийской живописи. Главным предметом его живописи, как и творчества Мухи, было женское тело, и большинство его работ отличает откровенный эротизм.

Стихи Роберта Бернса:

И я была девушкой юной,

Сама не припомню когда;

Я дочь молодого драгуна,

И этим родством я горда

(перевод Э.Багрицкого).

Да, месье. Вам это не нравится? (фр.)

Мне очень нравится ваша новая прическа. Рад вас снова видеть (фр.)

   "В танго, в парижском танго, Я подарю вам сердце в танго" (нем.)

Контактный бой (ивр.)

Удалившийся от мира, отшельник, пустынник.

Урицкий, Семен Петрович (1895-1938) - советский военный деятель, начальник разведуправления РККА, комкор.

Гейдрих, Рейнхардт (нем. Reinhard Heydrich; 1904 -1942) - государственный и политический деятель Германии, начальник Главного управления имперской безопасности.

- дословно: "объявление" о государственном перевороте, как и сам переворот

- асьенда - поместье; асадо - блюдо из мяса на углях; матэ - чай из листьев йорбы

- У.Шекспир "Гамлет"

fly fishing (англ.) ловля на искусственную мушку или нахлыст.

hand made (англ.) - ручная работа; limited edition (англ.) - ограниченный тираж

- в описываемый период существовали резиновые ("многоразовые") кондомы и латексные ("одноразовые") "изделия N2". Причём латексные были значительно дороже.

- Бёрджесс, Гай (1911-1963 гг.) Советский разведчик, участник "Кембриджской пятёрки". Гомосексуалист.

Ежов, Николай Иванович (1895-1940 гг.) Видный советский государственный деятель. Руководитель НКВД (1936-1938 гг.). Бисексуал.

- "жестяная Лиззи" - шутливое просторечное название автомобиля "Форд" модели Т и ему подобных бюджетных авто первой трети ХХ века.

- Honey (англ.) - медовый, в переносном значении - "любимый

(ая)

", "сладкий

(ая)

мой

(я)

"

- Шварц, "Дракон"

- стихи Р.Киплинга в переводе И.Грингольца, обработка Д.Бромберг.

Артур Крэнфилд - с 1935 г. редактор газеты "Дэйли Мэйл".

Уильям Максвелл Айткен, 1-ый барон Бивербрук - британский газетный магнат, владелец газеты "Дэйли Экспресс" (конкурента "Дэйли Мэйл")

Эбенезер Скрудж - герой "Рождественской повести" Чарльза Диккенса.

Служба национальной безопасности Турции (Милли Амниет Хизмети - сокращенно МАХ).

Парафраз названия классического "шпионского" романа Г.Грина "Наш человек в Гаване".

Библиотека Академии Наук.

Modus оperandi (лат.) - образ действий

Знаменитое пособие Шпренгера и Инститориса "Молот ведьм".

Пометки на полях.

Burste (нем.) - щётка.

Имеется в виду самозарядный пистолет "Маузер" М1910 калибра 6,35мм с магазином на 9 патронов