Выбрать главу

– Я не знаю, милорд. Только она каждое утро ездила к воде.

Джейми понял, что зря теряет время. Расспрашивать паренька дальше было бесполезно. Нужно скорее приступать к поискам жены. Снова сев на усталого коня, Джейми рысью выехал из ворот замка и поскакал к озеру. Не проехав и полпути, он наткнулся на Алекса и Дейви. Они прочесывали лес около воды и увидели Джейми издалека. По мрачному и тревожному выражению его лица братья поняли, что Джейми уже знает о случившемся.

– Вижу, Алекс, что вы ее пока не нашли. Неужели никто не видел, куда она поехала?

– Нет. Боюсь, что нет.

– А как насчет ее следов? Неужели ты не можешь их обнаружить? – Метнув на Алекса гневный взгляд, поинтересовался Джейми – он говорил с двоюродным братом гораздо резче, чем когда-либо.

Но Алекс лишь опустил глаза и покачал головой:

– Мы старались, но дождь начался одновременно с возвращением ее лошади и смыл все следы. Мы знаем только, что Клементина выехала с восходом, а несколько часов спустя ее кобылка вернулась без нее и без седла. Мы решили, что седло почему-то съехало, и она упала…

– Скажи лучше, парень, почему она была одна? – возмущенно воскликнул Джейми.

Он поверить не мог, что его родич так беспечно отнесся к безопасности Клементины в его отсутствие.

– Мне очень жаль, Джейми. Большинство дней я ее сопровождал, правда, Клементине очень это не нравилось. Она все время старалась избавиться от моего присутствия. Боюсь, что сегодня ей это удалось. – Алекс был очень огорчен случившимся, но еще тяжелее ему было смотреть в глаза брата, полные тревоги и боли.

– Ладно, это мы обсудим позднее. Не будем терять времени. Я намерен объехать западный берег озера. Ты уже послал туда кого-нибудь?

– Да. Все способные держаться на лошади мужчины заняты поисками… Несколько человек на той стороне озера.

– Что ж, по моему разумению, если бы Клементину сбросило с лошади ближе к дому, кобылка вернулась бы быстрее, – промолвил Джейми, поворачивая коня к дальнему берегу озера.

– Может, ты и прав, – согласился Алекс. – Я последую за тобой. А ты, Дейви, оставайся здесь.

Братья готовы были пуститься в путь, но Джейми, видя расстроенное лицо юного кузена, на миг задержал коня около него и сказал:

– Не тревожься, Дейви. Мы ее найдем. Скоро.

Джейми произнес это с уверенностью, которую на самом деле не ощущал, но ему не хотелось, чтобы юноша так огорчался.

Джейми пустил коня вскачь, с болью осознавая, что если бы с Клементиной было все в порядке, она бы давно вернулась к замку пешком. Что, если она лежит где-то без чувств… несколько часов на холоде… под дождем…

Он быстро постарался отбросить эти мысли, поняв, что ему невыносимо вообразить себе, будто жена покалечена… или хуже того.

Ветер усиливался, а дождь постепенно превращался в ливень. Он злобно хлестал по лицу с каждым порывом ветра. К тому времени как Джейми с Алексом достигли западного берега озера, видимость стала совсем плохой, и только его отличное знание местности позволяло братьям продолжать поиски дальше. Спешившись, Алекс и Джейми стали прочесывать лесные заросли до самой кромки воды. Это оказалось очень трудно. Дождь лил не переставая, палая листва скользила, так что они еле удерживались на ногах.

Джейми все время звал Клементину, снова и снова выкрикивая ее имя, но тщетно. Он боялся, что шум дождя и свист ветра уносят и заглушают его слова, едва те слетают с его губ. Шли минуты, начало смеркаться, и страх, который Джейми старательно не допускал в душу, начал настойчиво овладевать им, Он понимал, что даже если Клементина покалечилась не сильно, холод сделает свое злое дело. Его милая женушка-англичанка не привыкла к суровости горной погоды, и перенесет ее невзгоды хуже, чем местные жители.

Алекс прекрасно сознавал, что гнев, сверкавший в глазах Джейми, был лишь щитом, скрывавшим его тревогу. Ему было ясно как день, что его кузен успел сильно привязаться к жене, и Алекс молил Бога, чтобы они нашли ее живой. Наверное, Бог услышал его молитвы, потому что именно Алексу повезло обнаружить Клементину. Они приближались к берегу озера, когда он заметил в отдалении среди зарослей можжевельника проблеск синей материи, какую-то синюю кучку одежды на земле.

Алекс сложил ладони рупором и прокричал:

– Джейми! Сюда!

Они бегом помчались к Клементине, и Джейми упал рядом с ней на колени, в то время как Алекс отвел колючие ветки, нависшие над хрупкой фигуркой.

– Клементина! Боже мой, Клементина! – восклицал Джейми, хватая жену за запястье в поисках пульса. Кожа ее казалась ледяной, и Джейми испытал глубочайшее отчаяние, потому что не сразу ощутил под пальцами слабое биение жизни. Он затаил дыхание… – Слава Богу, она жива, – с облегчением выдохнул Джейми и обернулся к Алексу: – Я слышу ее пульс, но нам нужно поскорее доставить ее домой. Быстро. Сообщи остальным, что мы нашли ее, и возвращайся сюда. Мне может понадобиться помощь.

Алекс кивнул и поскакал прочь. Сбросив с себя плащ, Джейми расстелил его на земле рядом с Клементиной и с величайшей осторожностью, чтобы как-нибудь не повредить ей, переложил жену на эту подстилку. Затем он отвел с ее лба спутавшиеся локоны и с болью в сердце заметил, что Клементина бледна до прозрачности. Он бережно ощупал виски. Волосы на одном из них взмокли и потемнели от крови. Однако дальнейший осмотр позволил ему вздохнуть с некоторым облегчением – рана выглядела не слишком серьезной. Скорее походила на глубокую царапину. Других видимых увечий Джейми не обнаружил, но Клементина была такой похолодевшей – смертельно холодной. Он поплотнее укутал ее плащом и, подняв, как дитя, прижал к груди, чтобы согреть своим телом, Клементина была легкой и маленькой, как ребенок, хрупкой и беззащитной. У Джейми все сжалось внутри при мысли, как долго пришлось ей пролежать на мерзлой мокрой земле.

Оказавшись в комнате Клементины, Джейми бережно положил жену на широкую постель и лишь потом стал освобождать ее от промокшей одежды. К приходу Анни он успел снять с нее платье и стал расшнуровывать сорочку. Анни поставила на стул рядом с постелью ведро горячей воды, положила поблизости несколько одеял и направилась к Клементине, намереваясь закончить работу Джейми. Анни видела, что он необычайно расстроен тем, что случилось с его женой. Такой отчаянной муки Анни не видела на лице лэрда со смерти его отца, покинувшего этот свет несколько лет назад. К тому же Джейми очень устал, проделав долгий путь верхом от Эдинбурга. Он был небрит, плед его насквозь промок, а голые ноги были запылены и забрызганы грязью.

– Я сделаю это за тебя, – тихо произнесла Анни.

Но Джейми заколебался, явно не желая уступить ей свое место при Клементине.

– Джейми Камерон, будь благоразумным, – сердито продолжала Анни. – Ты не знаешь, насколько она покалечилась. Дай мне ее осмотреть.

– Наверное, ты права, – неохотно согласился он, – только Анни… будь с ней поосторожнее.

Анни не стала обижаться на оскорбительное предостережение, потому что видела, как Джейми расстроен, и ловко сняла с Клементины остальную одежду и закутала ее в одеяла. Затем служанка бережно смыла теплой водой кровь и грязь с лица девушки и обнажила рану у линии волос. Сама по себе рана не была особенно серьезной, но огромный синяк, распространившийся на всю щеку, придавал ей ужасный вид.

– Я не вижу других ран, кроме этой, Джейми. Есть еще ссадина на плече, но думаю, ничего у нее не сломано. Хотя, не сомневаюсь, болеть все будет сильно.

Плечо Клементины действительно представляло собой ужасное зрелище. Оно было сине-черным и отекшим. Синяк распространился от ключиц на предплечье.

– Ей сейчас нужны тепло и покой. Я посижу с ней, пока она не очнется, а тогда позову тебя. Будь уверен.