– День добрый, Уилл! – крикнул Чэд, заворачивая во двор.
Так вот почему она отказала ему, когда он предложил подвезти ее.
– Нам нужна твоя помощь, – сказал кузнец.
– Нам? – от удивления Уилл поднял брови.
– Вот мисс Шервуд заказала сделать ей повозку, а теперь еще нужно коня понадежнее. Я и сказал ей, что лучший табун в округе принадлежит тебе, Уилл.
Райдэр перевел взгляд на Адди.
– Думаю, Чэд, у меня нет такого коня… Уилл тут же протянул руку, чтобы помочь Адди спуститься с повозки. Она внимательно заглянула Уиллу прямо в глаза. Райдэру было стыд но за свое предложение выйти за него замуж. Он подумал про себя о том, каким же хладнокровным и жестокосердечным сукиным сыном надо было быть, чтобы не понять всю бесчувственность такого предложения. Но, конечно же, тогда он этого почему-то не понимал. Он слишком был занят тем, чтобы собрать всю свою волю и попросить Адди выйти за него. И в то же самое время, сам он в действительности меньше всего на свете хотел жениться. Но позже, когда он хорошо все проанализировал и обдумал, до него наконец-то дошло, насколько же он был не прав. И, слава Богу, что Адди ему отказала. Теперь же Уиллу очень хотелось как-то загладить свою вину перед нею, чтобы, по крайней мере, они смогли остаться хорошими друзьями. В конце концов, она была учительницей Жаворонка, и не стоило ему с нею ссориться.
– Посмотрим, что у нас имеется, – сказал Уилл, все еще держа руку протянутой.
Адди все-таки воспользовалась помощью ранчера и сошла с повозки, опершись на его мужественную руку. Но как только она оказалась на земле, тотчас же выдернула пальцы из крепкого плена. Адди стояла перед Райдэром прямая, высокая, с гордо поднятой головой. Только когда к ней подбежала Жаворонок, лицо учительницы засияло улыбкой.
– А мы не знали, что вы приедете посмотреть на лошадей, мисс Шервуд, – сказала девочка.
– Я тоже, – Адди перевела взгляд на Чэда. – Это мистер Торнер предложил, – пояснила она.
Неожиданно для самого себя Уилл чуть не выругался.
– Не знал, что вы прежде встречались…
– О, нет, Райдэр, до сегодняшнего дня мы не были знакомы! – пояснил Чэд. – Мисс Шервуд зашла ко мне договориться насчет коня и повозки, я и предложил съездить к тебе. Да заодно решил посмотреть того жеребца, что прихрамывает. Тогда тебе, Уилл, не понадобится заезжать ко мне в пятницу.
Уилл слегка усмехнулся из-под низко надвинутой шляпы. Глаза его сузились.
– А я считал, что у тебя работы поднакопилось за то время, что ты был в Сан-Франциско.
Кузнец явно не был настроен ссориться с Райдэром. Он просто улыбнулся и сказал:
– Видишь ли, я и так работаю. – И направившись прямо к конюшне, спросил: – Ну, что ты там хотел бы показать леди? Есть у тебя еще хорошие ездовые кони?
Все еще почему-то чувствуя раздражение, Уилл быстро ответил:
– Вон там!
Он услышал, как Жаворонок сказала:
– Дядя Уилл только что подарил мне собственную лошадь. Хотите посмотреть на моего жеребчика, мисс Шервуд?
– Конечно же, – мягко ответила Адди.
«Уж лучше бы я сюда не приезжала», – думала Адди. Ей казалось, что, пожалуй, она никогда не будет себя хорошо чувствовать в присутствии этого Уилла Райдэра. Каждый раз, как только она будет его видеть, она вспомнит все то унижение, что пережила во время его достопамятного визита. Глупая! Какая же она глупая, что позволила себе хоть на миг поверить, что кто-то клюнет на ее внешность. Она знала, что подобные вещи с женщинами, похожими на нее, не случаются. Уж лучше бы Чэд не предлагал ей сюда ехать. Можно же было посмотреть лошадей и в другом месте. Адди хотелось поскорее убраться отсюда…
И тут Уилл вывел из стойла кобылицу с льняной гривой. Это была очень эффектная лошадь:
шея изогнута, хвост столбом, копыта – просто загляденье. На дивной шкуре искрились красноватые отблески, а золотистая грива и хвост были необыкновенно густыми и длинными. Адди сразу же забыла, что недавно собиралась присмотреть лошадь где-нибудь в другом месте. Возможно, что она не очень-то разбирается в благородных животных, но точно сейчас поняла, что красивее лошади в жизни своей не видела. Здравый смысл говорил ей, что на такую кобылицу никаких денег не хватит.
Чэд подошел к лошади. Он перебросился парой фраз с Уиллом, затем осмотрел копыта животного.
– Ну разве не миленькая лошадка?! – спросила Жаворонок, словно читая мысли Адди.
– Да, – ответила учительница в раздумий, – лошадь действительно прекрасная.
Она перевела взгляд на мужчину, который, взяв лошадь под уздцы, вывел ее на середину загона, при этом нашептывая ей какие-то слова. Он был мускулист, с бронзовой от загара кожей. Адди ощутила могучую силу, сокрытую в его широких плечах. Глаза его были скрыты под широкими полями шляпы, но она была абсолютно уверена, что сейчас он смотрит на лошадь с особенной гордостью.
– Тпру! – скомандовал Уилл, и кобыла встала, как вкопанная.
Адди покраснела, словно он скомандовал ее мыслям остановить свой бег.
– Хороша собой и покладиста, – сказал Чэд, подходя к мисс Шервуд.
– Не думаю, чтобы вы нашли лучше. Уилл говорит, что она хороша и в упряжи, и под седлом.
Адди посмотрела на кобылу, которую Уилл подводил к загородке. Она почему-то решила, что ее желание иметь эту лошадь выглядит глупым, но ничего не могла с собой поделать.
– Как много вы за нее хотите, мистер Райдэр?
Уилл посмотрел прямо ей в глаза. Казалось, прошла целая вечность. Адди собрала всю свою волю, чтобы выдержать этот пронзительный взгляд. В конце концов Уилл сдвинул щелчком шляпу на затылок.
– Вам я продам за пятьдесят долларов.
– Пятьдесят долларов?
Это было гораздо меньше, чем она ожидала, но гораздо больше, чем собиралась потратить.
– Пятьдесят? – не веря своим ушам переспросил Чэд, и выражение его лица подтвердило догадки Адди, что цена, вероятно, была чудовищно занижена.
– Сожалею, но за меньшую сумму я не отдам. Так что подумайте, – добавил Уилл, отводя кобылу в темный угол конюшни.
Чэд глянул на реакцию Адди, затем вновь уставился на загон.
– Ну не будь я… – пробормотал он. Адди не слышала, что он там говорит. Пятьдесят долларов. Это была куча денег. Она вполне бы могла найти лошадь за двадцать пять долларов, а может, и меньше. Но ей очень хотелось эту. Пятьдесят долларов. У Адди были деньги. Но после того, как она расплатилась за повозку, похоже, все сбережения, что у нее остались, уйдут на кобылу. Она знала, что вполне бы прожила на учительскую зарплату, если бы не возникла опасность незапланированных растрат. И то, что в запасе могло ничего не остаться, пугало ее. К тому дке существовала еще опасность, что школьный совет отклонит ее кандидатуру. Если бы у Адди было чуть больше здравого смысла, она бы, конечно, выбрала другую лошадь. Например, вот ту, серую, более подходящую для старой девы-учительницы. Обычную, серую, надежную лошадь.
В проеме ворот конюшни появился Уилл.
– Я уже решила, мистер Райдэр! – сказала Адди, прежде чем здравый смысл возобладал в ее душе.
– Я беру кобылу!
Уилл понимал, что мог получить в четыре, в шесть раз больше за эту лошадь. Он не знал, что это на него нашло, что он решил продать ее всего лишь за пятьдесят долларов. Может быть, в этом были виноваты глаза Адди? Он видел, как она смотрела на лошадь. Да это и любой бы заметил. Уилл протянул Адди руку.
– Что ж, мисс Шервуд, заключим с вами сделку!
Она выждала паузу, прежде чем пожать руку Уилла. Сделка свершилась.
– И когда бы вы пожелали забрать лошадь? – спросил Райдэр.
Адди слегка нахмурилась.
– Мне там надо кое-что доделать в сарае за хижиной. Не думала, что мне удастся найти лошадь так быстро. Я сегодня утром только и решилась на такую покупку. Можно будет забрать кобылу в субботу?
– А сарай починить я вам с удовольствием помогу, – тут же предложил Чэд, пока Уилл только лишь собирался это сделать. Райдэр не мог припомнить, чтобы кто-то в последнее время действовал ему на нервы так, как сегодня Чэд Торнер.