Док Варни откашлялся, когда все обратили на него внимание.
– Это – правда. Я присутствовал пару раз, когда при мне приезжала мисс Шервуд, чтобы позаниматься с девочкой, ведь после того, как с дядей случилось несчастье. Жаворонок ухаживала за ним и не ходила в школу… – он встал со скамьи. – И я боюсь, что после сегодняшнего спектакля ему вновь понадобится ее уход.
Док Варни осторожно ощупал бок Уилла. Уилл скривился от боли, но даже не вздрогнул, взгляд его все еще был нацелен на Глена.
– Я жду, когда ты извинишься при всех за свои слова, Таусенд.
– И ты собираешься провести этих людей, Райдэр? – прохрипел в ответ Глен. – Разве доктор там был каждый раз, когда она у тебя бывала? И ты хочешь рассказывать этим благородным людям байки, что учительница по-прежнему целомудренна?!
Уилл огляделся по сторонам. Он увидел написанное на лицах сомнение. Почувствовал неосознанный приступ вины. Он прекрасно отдавал себе отчет, что во всем, что говорил Глен, была доля правды. Но, по крайней мере, он мог на чем угодно поклясться, что когда Адди приезжала на ранчо, между ними ничего не было. Ему было все равно, что о нем скажут или подумают, но честь Адди была ему небезразлична. И чтобы защитить ее от скандала, он мог даже солгать.
Док Варни снова откашлялся. Бросив мельком взгляд на Уилла, он сказал:
– Прошу прощения у присутствующих в этом зале леди, но дело в том, что в то время мистер Райдэр не был способен ни на какую активность…
Он взял Уилла за руку.
– А теперь, мистер Райдэр, думаю, вам будет лучше пройти в мою приемную, где вы позволите мне повнимательнее осмотреть ваши ребра, в противном случае – вы не будете в состоянии… жениться через десять дней.
Уилл продолжал стоять на своем.
– Я никуда не пойду, пока Таусенд не извинится…
– Мне не за что извиняться, – промямлил Глен и обвел мутным взглядом присутствующих. – Вы просто сборище простодушных дураков. Не видите, что у вас под носом творится… Все вы… Я знаю, что говорю, и мне плевать на остальных!
Глен резким рывком освободился и выбежал из церкви.
– Пойдем, Уилл, – тихо сказал доктор, нарушая последовавшую затем тишину. – Посмотрим тебя в моей приемной.
На этот раз Уилл не стал спорить, и когда док Варни вывел его на улицу, пошел с ним на другой конец города.
Парадная дверь дома Марии распахнулась, и вошла Дорис Мак Леод. Щеки женщины покрывали красные пятна, взгляд ее был чрезвычайно возбужденным. Она остановилась, увидев сидящую на софе Адди. Дорис метнула быстрый взгляд на свою невестку. Мария привстала с кресла.
– Что случилось, мать Мак Леод? Что-нибудь не так?
Дорис перевела взгляд на Адди. Было понятно, что она не ожидала здесь встретить учительницу. У Адди в груди похолодело. Вдруг, подумала она, ей не позволят больше учительствовать? Но сейчас ей было все равно, Она даже удивилась таким свои мыслям. Она, конечно, знала, что будет тосковать по детям, но ей также было известно и то, что, как правило, женщине приходится расставаться с карьерой учительницы после того, как она вступила в брак.
– Все хорошо, миссис Мак Леод! – сказала Адди, поставив на столик чашку. – Все равно Эмма скоро скажет мне результат сегодняшнего собрания. И вам не стоит скрывать правду. Я уже готова к тому, что они откажут мне в дальнейшем учительстве.
– Что? – смущенно забормотала Дорис, когда до нее наконец дошел смысл того, что говорила Адди, она замахала рукой. – Что вы! Что вы! Совсем не это! По правде говоря, совет решил вас оставить. Вы можете работать учительницей Сколько вам будет угодно. Мы более, чем удовлетворены тем, как вы исполняете свои обязанности.
Адди с удивлением посмотрела на нее.
– Оставили?
– Тогда в чем же дело? – полюбопытствовала Мария.
Дорис прищелкнула языком.
– Нет, такого мне еще видать не приходилось. Катались по полу, словно мальчишки. Драка в церкви. Если бы Хэнк их не остановил…
Адди встала с софы.
– Там была драка? – взволнованно спросила она.
– Да. Прямо посреди церкви. Доктор повел мистера Райдэра к себе. Кажется, ему…
Адди стала ждать, пока Дорис договорит. Затем она стрелою вылетела из комнаты, забыв пальто, шляпку. Ей нужно было видеть Уилла и убедиться, что все с ним в порядке. Приподнимая край юбки, она бежала по лужайкам мимо кузницы, почты, тюрьмы. Запыхавшись, она ворвалась в приемную дока Варни.
– Доктор! – закричала Адди. Дверь в комнату, где он обычно осматривал пациентов, была закрыта занавеской.
– Док Варни! – повторила Адди. Секундой позже голова лекаря показалась из-за занавески.
– Уилл, он что..? – спросила, задыхаясь Адди.
– Не волнуйтесь, с ним все в порядке, – успокоил ее док. – Немножко побит, но в общем целехонек. – Он отодвинул занавеску. – Проходите и сами убедитесь.
Уилл восседал на столе, где обычно осматривали пациентов, болтая ногами в воздухе. Когда Адди вошла, он как раз застегивал рубашку. Лицо его было бледнее обычного, а уголок рта кровоточил.
– Прошу меня извинить, – сказал доктор, – но, если позволите, мне. необходимо идти осматривать другого пациента… – Он посмотрел на Уилла. – А вам, мистер, я бы не советовал заставлять леди слишком долго вас ждать. Вы поняли меня?
Уилл кивнул. Дверь за доктором закрылась.
– Как ты узнала? – спросил Уилл, встретив встревоженный взгляд Адди.
– Миссис Мак Леод мне все рассказала. Уилл, что произошло? С тобой все в порядке? Твои ребра, они не…
– Ерунда. Просто пара синяков, как видишь…
Адди подошла ближе.
– С кем же ты дрался? – спросила Адди, уже подозревая, что он ответит «с Таусендом».
Адди вспомнилась угроза Глена Таусенда:
«У МЕНЯ ЕСТЬ, ЧТО РАССКАЗАТЬ ЛЮДЯМ О ВАС… И НЕМАЛО… А ТЕПЕРЬ УБИРАЙТЕСЬ…» Адди почувствовала легкий озноб. «Но почему все так случилось?» – спросила она себя шепотом.
Уилл держался молодцом, когда Адди спросила:
– Что же Глен такого про меня сказал? Я имею полное право все знать!
Глаза Уилла стали холодными как лед, когда он наконец ответил:
– Он, мерзавец, распространял о тебе слухи, мол, когда ты приезжала на ранчо, то занималась там не только уроками. Я подумал, что Глену следовало бы извиниться.
За потрясением, которое испытывала Адди, последовало приятное чувство гордости за него.
– Ты дрался за мою честь? – все еще не веря, спросила Адди.
Уилл только пожал плечами, словно подтверждая то, что именно это он и сделал, но не хотел бы обращать на это особое внимание. Адди подошла к Уиллу. Она приложила к окровавленному месту кусок марли.
– Ты знаешь, что не должен был это делать…
– Знаю, – ответил Уилл.
– Драка в церкви… Теперь пойдут разговоры. Что все подумают? – строгим голосом она отчитывала Уилла.
– Подумают, что я не позволяю говорить вздорные вещи о своей жене. И меня поймут, одобрят к тому же мое поведение.
Адди почувствовала какое-то беспокоящее волнение внизу живота. Она посмотрела с любовью на Уилла и сказала:
– Представляешь, мне позволят продолжить учительствовать!
– Я рад. Ты заслужила такое счастье… «ЭТО ТЫ СДЕЛАЛ МЕНЯ СЧАСТЛИВОЙ», – хотела она сказать, но промолчала. По крайней мере, сейчас она не могла этого сказать, так как все еще не была уверена, что он ее поймет.
Глава 26
Сидя за рабочей конторкой, Дорис все время ожидала сигнала прибытия экипажа из Буаз-Си-ти. В эту среду она припозднилась, а нерасторопность, особенно когда дело касалось ее прямых обязанностей в качестве хоумстэдской почтмейстерши, Дорис ненавидела. Ей еще ни разу не пришлось встречать экипаж без того, чтобы мешок с почтой был у нее в руках и окончательно подготовлен к отправке. И она не собиралась делать из сегодняшнего дня исключение. Среда у нее всегда была самым занятым днем недели. Множество народа приносило на почту свои письма по утрам именно в среду. Большинство из них задерживалось у конторки, чтобы поболтать: