Выбрать главу

Свадебный кортеж принцессы Ланториниаль отправляется в путь уже совсем скоро. Всё уже готово, всё приданное сложено, почти все сундуки и тюки погружены на повозки, кроме некоторых личных вещей. Их отнесут сейчас в большую дормезу, в которой будет ехать Тори.

Осталось лишь самой принцессе нарядиться к торжественному отбытию. И её сопровождающим. Танраггос уже должен был уйти из спальни жены.

Схватив котомку со своими вещами и тихо выскользнув из комнатушки, в которой ночевала, я занимаю место в уголочке. Склонив голову, делаю вид, что ожидаю распоряжений госпожи. А ведь моя роль хороша ещё и тем, что нет никаких чётких правил, как должна служить своей хозяйке прорицательница. Главное почтительность изображать и вовремя спину гнуть перед господами.

Тори уже ушла в купальню. Меня замечают, снующие в комнате слуги, но мой вид достаточно отталкивающий и зловещий, чтобы у ведьмы, неожиданно попавшей в милость принцессы Ланториниаль, никто ничего не спрашивал.

А дальше время несётся с головокружительной скоростью. Уносят из спальни последний сундук с личными вещами её высочества. Тори наряжают в белое платье невесты, вплетают в огненные волосы жемчуга и укрывают плечи серебристой меховой накидкой. И она, повелительно взмахнув мне рукой, выходит из своих покоев.

Ну вот и всё. Нужно идти за ней. Просто идти, не привлекая к себе лишнего внимания.

Я безумно боялась этого момента. Когда окажусь так близко от своего мучителя. Всего в нескольких шагах.

Танраггос встречает свою дочь в общем дворике женского крыла. По затенённым альковам уже прячутся наложницы моего… бывшего супруга, наблюдая издалека за выходом невесты.

Принцесса Ланториниаль замирает напротив отца, склонив учтиво голову. А все слуги, что её сопровождают, низко и раболепно кланяются.

Кланяюсь и я, стараясь двигаться рвано, неуклюже, чтобы даже близко это не было похоже на плавные и грациозные движения королевы Аминнариэль, которые так нравились королю.

— Подойди, Ланториниаль. Дай на тебя посмотреть, — слышу ненавистный голос и по шороху платья угадываю мягкие шаги Тори. — Боги даровали мне дочь прекрасную, как солнце. Я надеюсь на тебя, моя девочка. Не посрами свой род и будь достойной королевой Раграста.

Интонации у него весьма благодушные. Если бы он злился на жену, раздражение я бы уловила. А его нет. Значит, всё в порядке. Малвайн справилась. Сыграла мою роль для него безупречно. Тогда и без него сможет.

— Я всё сделаю правильно, отец, — твёрдо отвечает на его приветствие моя подруга. И король слышит в её словах именно то, что желает услышать. Он же до сих пор верит, что она собирается провести ритуал кровной привязки, чтобы подчинить своей воле будущего мужа.

— Идём, дочь. Демоны уже ждут нашего выхода. Им не терпится увидеть свою будущую правительницу, — довольно провозглашает его величество.

И лишь после того, как они уже вдвоём продолжают путь, слуги наконец получают возможность разогнуть спины.

А я — беззвучно выдохнуть, чувствуя, как бьётся сердце где-то в горле. От облегчения даже в глазах темнеет. Он не заметил. Не узнал. Не обратил ни малейшего внимания. Что такое служанка для короля? Пустое место. И это просто счастье.

Дальше наши с Тори пути на время расходятся.

Ей предстоит торжественный выезд в сопровождении отца, брата и послов от жениха.

А мне, вместе с двумя горничными, которых Тори с собой взяла, нужно служебными коридорами быстро бежать к конюшням, чтобы занять место в повозке для слуг.

— Эй, ведьма, — слышу, как меня окликает одна из моих будущих спутниц. — Её высочество велела, чтобы я показала тебе нашу повозку. Пошли быстрей, если не хочешь неприятностей.

— Показывай, — отвечаю ровно. И голос стараюсь сделать низким и шипящим. Результат получается очень странный. Зато производит впечатление.

Служанка удивлённо вздрагивает, делая шаг назад от меня, но быстро берёт себя в руки и припускает наконец в нужном направлении. А мне остаётся лишь последовать за ней.

Глава 8

Уже к тому моменту, как я с двумя горничными Тори спешно заняла место в повозке, обоз был полностью готов к отправлению. Ждали только отмашки обозничего. А тот — приказа от командира королевской охраны.

И приказ до сих пор почему-то не отдан. Отправление задерживается. Или может, мне так только кажется от страха и волнения? Для меня ведь сейчас каждая секунда, как вечность. Может просто все те церемонии, в которых должна поучаствовать Тори перед отъездом, ещё не закончились.