Аарон Оллстон
Мечта повстанца
В тылу врага-1
(Звездные войны)
ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА
Мой вариант перевода имен и терминов ни в коем случае не может считаться официальным. Он сделан на основе моего субьективного понимания их природы и своеобразного представления о благозвучии. То же относится к предыдущим моим переводам книг серии НОД. Недовольным рекомендую использовать функцию автозамены
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Люк Скайуокер, мастер-джедай (муж.) Мара Джейд-Скайуокер, мастер-джедай (жен.) Джайна Соло, рыцарь-джедай (жен.) Кип Дэррон, мастер-джедай (муж.) Корран Хорн, рыцарь-джедай (муж.) Тахирай Вейла, студент-джедай (жен.) Алема Рар, рыцарь-джедай (тви'лекка)
Генерал Ведж Антиллес (муж.) Лэндо Калриссиан, торговец (муж.) Полковник Тикхо Селчу (муж.) Коммандер Элдо Дэйвип, капитан «Лусанкии» (муж.) Полковник Гэвин Дарклайтер, командир Разбойного эскадрона (муж.) Капитан Крэй Невил, пилот Разбойного эскадрона (муж. куаррен) Капитан Гарик «Мордашка» Лоран, командир эскадрильи Призраков (муж.) Капитан Якаун Рет, командир эскадрильи Черных Лун (муж.) Йелла Вессири-Антиллес, директор разведки (жен.) Джагид Фел, пилот эскадрильи Двойные Солнца (муж.) Вуурт «Хрюк» саБинринг, пилот эскадрильи Двойные Солнца (гаморреанец) ОЙВ 1-1А (муж. дроид)
Данни Куи, исследователь (жен.) Волам Тсер, голодокументалист (жен.) Там Элгрин, оператор голокамеры (муж.)
Цавонг Ла, военачальник (муж. йуужань-вонг) Чулканг Ла, командор (муж. йуужань-вонг) Вики Шеш, бывший сенатор (жен.) Маал Ла, командор (муж. йуужаньвонг) Денуа Ку, воин (муж. йуужань-вонг) Вирпуук Ча, командор (муж. йуужаньвонг) Кадла Ча, воин (жен. йуужань-вонг) Такхафф Уул, жрец (муж. йуужань-вонг) Гитра Дал, формовщик (муж. йуужань-вонг)
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Бог не может умереть, — сказал Чарат Краал. — Следовательно, у него не может быть никакого страха перед смертью. Так кто храбрее — бог или смертный?
Чарат Краал был йуужань-вонгским пилотом — гуманоидом чуть более двух метров в высоту. Его кожа — там, где ее не покрывали геометрические татуировки — была бледной и исчерченной белыми, слегка отсвечивающими линиями старых шрамов. Несколько лет назад несчастный случай сожрал ему пол-лица, уничтожив даже тот миниатюрный нос, что был характерен для йуужань-вонгов, и оставив покрытый бурой коркой хрящ с горизонтальными отверстиями вместо ноздрей. Его лоб загибался назад не так эффектно, чем у многих йуужань-вонгов, и казался немного похожим на лоб человека, за что два воина осмеяли его, за что он их и убил. Он скрыл эту свою особенность, как мог, повыдергивав последние свои волосы и нанеся на череп татуировки, уводившие его глаза вверх и назад, подальше от выпирающего лба. Однажды он заслужит себе имплантант, который еще больше замаскирует его уродство и покончит с его проблемами.
Поверх простой повязки воина он носил углита-маскуна — проницаемый скафандр йуужань-вонгского пилота. Оба одеяния являлись живыми существами, спроектированными и выращиваемыми для выполнения единственной задачи, которая от них требовалась — служить йуужань-вонгам в их погоне за славой.
Он сидел в кабине коралла-прыгуна — похожего на неправильной формы камень истребителя, которые использовал его народ, но в тот момент на нем не было шлема восприятия; маскообразное существо, державшее Чарата в ментальном контакте с кораблем, позволявшее ему чувствовать всеми его органами чувств и управлять им с быстротой мысли, а не мускулов и реакции, было отложено в сторону, пока его коралл-прыгун крейсировал в патруле.
Он и его партнер по заданию, Пензак Краал, кружили на дальней орбите над планетой Борлейас. Этот мир недавно отобрали у неверных, туземцев этой галактики, чтобы использовать его как ступеньку в нападении йуужань-вонгов на стольный мир галактики — Корускант. Борлейас был приятной зеленой планетой, не заросшей мертвыми, жесткими жилищами неверных, не усеянной противоестественными принадлежностями их технологии; лишь военная база, ныне разгромленная, являлась для йуужань-вонгов вызывающим свидетельством того, что здесь жили неверные.
Из маленького, похожего на голову виллипа, встроенного в стену кабины под самым колпаком, донесся голос Пензака Краала. Хотя большинство коралловпрыгунов не были оснащены виллипами и возлагали все свои коммуникации на телепатические сигналы военных координаторов-йаммосков, дальним патрулям были необходимы средства прямой связи.
— Не будь идиотом. Если это бог храбрости, то он по определению должен быть храбрее, чем любой йуужань-вонг, чем любое живое существо.
— Вот что интересно. Допустим, ты можешь стать бессмертным, как боги, и никогда не умрешь, но останешься одним из йуужань-вонгов. Смерть никогда не придет за тобой. Будешь ли ты тогда таким же храбрым, как йуужань-вонги? Ты сможешь убивать вечно, но никогда не будешь рисковать жизнью, не будешь бросать вызов смерти, выбирать время и место своей смерти. Что лучше — быть храбрым на протяжении жизни или убивать вечно?
— Кого это волнует? Выбирать не нам. Но если бы выбор был за мной — думаю, я бы выбрал бессмертие. Проживи достаточно долго, и, возможно, ты узнаешь, как снова стать храбрым, как йуужань-вонг. Убивай достаточно долго, и ты, может статься, узнаешь, как убить звезду.
Чарат Краал судорожно всхлипнул.
— Я слыхал…
— Что?
— Что неверные узнали, как это сделать. Как убить звезду.
Он услышал раздраженное шипение Пензака Краала; по виллипу он увидел, что его перекошенная физиономия стала еще более несимметричной, когда его рот изогнулся в презрительной гримасе.
— Ну и что с того, что узнали? Они убили ее неправильно, со своими неправильными мозгами и неправильными устройствами. И, подобно идиотам, они, должно быть, забыли секрет. Иначе они стали бы уничтожать корабли-миры один за другим.
— А еще я слышал… — Чарат Краал понизил тон — глупый инстинкт, поскольку никто, кроме Пензака Краала, не мог его слышать. — Что боги могут улыбаться и им тоже. Неверным.
— Нелепо.
— Разве ты можешь знать мысли богов?
— Я могу знать мысли богов не больше, чем могу вызвать один из вражьих линкоров, чтобы уничтожить его собственной славы ради.
На большом расстоянии, далеко от Борлейас, за много километров от них, в пространство ворвался вражеский линкор, его нос был направлен прямо на них. Корабль шел не полной скорости; он быстро вырастал, приближаясь к ним, и направлялся к Борлейас.
— Пензак, ты дурак.
— Это не мои слова его вызвали, идиот. — Лицо на виллипе расплылось и перенастроилось, отобразив перемену в чертах Пензака; Пензак надел свой шлем восприятия. Чарат сделал то же самое. Его окружение, внутренность кабины, как будто стало прозрачным, давая ему видение во всех направлениях через органы чувств коралла-прыгуна, показывая ему захватывающий дух детальный вид приближающегося корабля.
Нет, теперь это был не один корабль. Все больше и больше отвратительных штуковин из металла вываливалось из гиперпространства, и все они направлялись на Борлейас. На Чарата и Пензака.
Мгновение спустя Чарат услышал жужжание в шлеме восприятия — признак того, что Пензак посылает предупреждение командиру домена Краал на Борлейас.
Передовой корабль Новой Республики, белый треугольник с резкими углами, прошел над двумя кораллами-прыгунами, закрыв солнце и бросив на них тень. Даже близко не сравнимый по величине с йуужань-вонгским кораблем-миром, он был тем не менее впечатляющего размера, и двигался так близко, что Чарату казалось, что, если он протянет руку, то сможет провести пальцем по корпусу проплывающего корабля.
Пензак Краал послал свой коралл-прыгун в пике и развернулся, поравнявшись с курсом монстра. Чарат двинулся следом. Сверху сгустки огня двигателей из брюха корабля возвестили о запуске ненавистных истребителей неверных.