Выбрать главу

Она ответила ему смущенной улыбкой и поспешила назад в здание, толкая перед собой пустое кресло.

– Куда тебе, приятель?

– Национальный аэропорт.

– К какой компании?

– О, я не знаю. У меня еще нет билета.

– Ладно. Проблем не будет. Праздничная суета прошла. Куда направляешься?

– Эвансвилл. Индиана.

– Через Чикаго или Кливленд?

– Все равно.

– Тогда, наверное, «Юнайтид Стэйтс Эйр».

– Идет.

Откинувшись на спинку сиденья, Харрисон Рональд наблюдал, как мимо в сером зимнем тумане проплывали автомобили. Сколько он пробыл в Вашингтоне? Почти одиннадцать месяцев. А кажется – вечность.

Водитель такси свистнул носильщику, чтобы тот поднес сумки, и Харрисон дал ему два доллара сверху. Водитель оказался прав. У него не возникло проблем с билетами на ближайший самолет, который по расписанию вылетал через час.

Харрисон присел у стойки регистрации, наблюдая за бизнесменами и мамашами с детьми. Мужчины в костюмах и галстуках читали и что-то писали, попеременно устремляясь к телефонам-автоматам звонить по кредитным карточкам. Дети бегали вокруг под неусыпным вниманием своих матерей. Он вздохнул. Все обычно, но совсем другой мир, после всей этой грязи и ненависти, где ему пришлось вращаться последние месяцы. Он покачал головой. Жизнь действительно продолжалась.

На удивление, самолет вылетел вовремя. В салоне оказалось много свободных мест. Харрисон Рональд пересел от прохода к окну и бросил прощальный взгляд на Вашингтон, оставшийся внизу и в стороне.

Теперь все кончено. На самом деле. Не будет больше страха, не надо больше ждать выстрела в спину, не будет больше бессонных ночей, заполненных мыслями о том, что стало известно Мак-Нэлли и о чем он думает. С этим покончено.

Чем ему теперь заняться? Раньше он старался об этом не думать, но теперь, когда Вашингтон скрылся из виду, а перед взором появилась лесистая подкова Аллеганских гор, эта мысль снова пришла ему в голову.

Может, податься в морскую пехоту? После того, как окончательно выздоровеет. Он найдет доктора, чтобы тот наблюдал за ним, делал перевязки и дренажи, о которых так беспокоился персонал вашингтонского госпиталя. А может, вернуться в полицию? Может, и так. Нужно будет подумать над этим как следует. Сейчас он чувствовал себя спокойно и уверенно, ему не хотелось думать обо всех этих фримэнах макнэлли, которые не любят, когда им создают помехи, пока они нарезают себе незаслуженные лучшие куски от общего пирога.

Он опустил спинку кресла и закрыл глаза. Главное, что он возвращался обратно на свою веранду. Скоро наступит весна. Летом он будет сидеть в качалке, наблюдая, как его бабушка нанизывает бобы и лущит кукурузу, делая запасы к зиме. Может быть, сходит на танцы теплым вечером. Покрасит ей дом – вот что он сделает. Он подумал о краске, вспомнил, как она пахнет, когда красишь, а солнце пригревает спину. Это будет замечательно. И времени у него навалом – сколько хочешь. С этими мыслями он задремал.

Он проснулся, когда самолет снижался над Чикаго.

Четырехмоторный самолет сразу после взлета из чикагского аэропорта О'Хэйр вошел в облачность и не выходил из нее, пока не пошел на посадку в аэропорту Эвансвилла. Харрисон приник к иллюминатору. Он смотрел, как Огайо петляла по городу, пытался узнать его улицы и дома с небольшими аккуратными квадратами участков. Увидел школу, в которой учился, и парк, в который бегал.

В аэропорту он взял такси.

Маленький домик ничуть не изменился. Качели на зиму сняли, листва опала, а траву наверняка скосили еще до наступления холодов. Дом определенно требовал ремонта. А софиты под карнизами он поправит, и все подгнившие доски заменит.

Доктор запретил ему поднимать тяжести, поэтому он попросил таксиста поднести сумки на веранду. Затем потрогал дверь. Открыто.

Он вошел.

– Бабушка! Это я, Харрисон.

– Кто?

Ее голос донесся по коридору из кухни.

Харрисон пошел туда. Он увидел ее раньше, чем дошел до кухонной двери. Старенькая, маленькая, вся седая. Но она была сейчас воплощением того домашнего счастья и покоя, к которым он стремился душой и телом.

– О, Харрисон! Какая радость! Ты дома!

– Да, бабушка. Я дома.

И он нежно обнял ее.

Об авторе

Стивен Кунц окончил университет в Западной Виргинии, а затем служил летчиком морской авиации США. В 1971-73 гг. на бомбардировщике А-6 он налетал более 1600 часов в Юго-Восточной Азии и получил несколько боевых наград.

Его серия бестселлеров, отличающихся захватывающим сюжетом, достоверностью деталей и психологической глубиной образов, снискала ему славу одного из наиболее популярных современных американских писателей. Отечественные читатели знакомы со Стивеном Кунцем по русскому переводу его триллера «Минотавр». В прошлом адвокат по гражданской профессии, С. Кунц живет в Боулдере, шт. Колорадо, США.

Остросюжетный роман С. Кунца «В западне» повествует о жизни современной Америки и ее столицы, о борьбе правительственных служб и общества с террором мафии и коррупцией сросшихся с ней государственных структур. Запутанная и динамичная интрига, связанная с серией заказных убийств высших должностных лиц США и попыткой мафии путем заговора ввергнуть страну в хаос, держит читателя в напряжении до последней страницы.