Даур Битан, Отравянето: историята за падението на Каннуор и прокуждането от Долината, съдържаща се в Домаз Скреуд. [ПР смъртоносно ухапване]
Даурия, Потопената земя: названия на Долината на младостта след заливането й от морето. [ПР прилив на смъртта]
Деорк: лейтенант на Рушителя, Пазител на Андратан. [ДУ връх на копие]
Десетте книги на Даурия: десет философски тома, отнасящи се до Най-възвишения и делата му с Първородните. Пет от тях са запазени в Даурия, местоположението на останалите е неизвестно.
Десика: наричана още Керсос, Дълбоката пустиня, простира се в южна Фалта. [ПР изсушавам]
Десница: тайнствено оръжие, човек или група, за което/когото/която е загатнато в пророчествата за надвиването на Рушителя.
Децата на мъглата: лозианите, които обитават Мъгливите земи, изтласкани там от Първородните.
Деювър: едно от Шестнадесетте кралства, разположено южно от Строукс в централна Фалта, богата обработваема земя. [ПР двойна река]
Джасуея: планинско кралство в южен Брудуо. [СТБ оглед]
Джетарт: легендарна фигура в западна Трейка, заклет враг на уайдузите, понастоящем старец. [СТ блестящ ловец]
Джорам: дълбок циркусов басейн, разположен между Стражите в началото на долината Нюм. [ПР бижу]
Джугом Арк, Стрелата на единението: пламтяща стрела, запратена от Най-възвишения към Каннуор, отсякла дясната му ръка. Етимология: впрягане заедно на добитък. [ПР стрела на съдружие]
Дисоти: дребни кактусовидни растения, срещани в Долината на хилядите огньове. [ПР малко вода]
Доковете: пристанищните складове извън стените на Инструър.
Долината на хилядите огньове: дълга, тясна земя между планините в югозападна Фалта и Дълбоката пустиня — гореща, суха и с активна вулканична дейност.
Домаз Скреуд: свитъкът, разказващ за появата на Рушителя и падението на Долината на младостта. [ПР свитък на гибелта]
Домини: даурианско название за наставник. [ПР учител]
Домът на боготворенето: висока кула в Инструър, създадена по подобие на някогашната Кула на боготворенето в Дона Михст.
Дона Михст: построен в Долината на младостта град. [ПР мъглива долина, по-късно преминало в дунамис, сила]
Друин: младеж от Лулеа, едро момче, което тормози другите и има интерес към Стела. [ФИ кафяв]
Дуней: войник от Инструър, придружаващ Аркоса на Немохайм, отличен стрелец с лък. [СК червенокос]
Дългият мост: простиращият се на една миля мост, свързващ Инструър с Деювър. На юг същата роля изпълнява Южният мост.
Дългокосият: прозвище на принц Уизаго.
Ейксхафт, лидерът: началникът на фодрамите, родом от Фернтикет.
Еклесия: групата, започнала да се събира в мазето на Фоилзи. [СК призовани]
Еремос, отшелникът: името на отшелника от Бандитската пещера. [ДС самотник]
Еренмал: град в западна Фавония, на северния бряг на р. Алениус. [ПР лоша кръв]
Ескейн: скрито общество, бунтуващо се срещу Инструър.
Желязната врата: портата, отвеждаща във Външната камера на Съвещателната зала в Инструър, където се среща Съветът.
Залата на знанието: център на обучението в Дона Михст, сетне на нея била кръстена огромна сграда в Инструър.
Западният път: бивш главен път на изток между Фирейнс и Инструър, вече занемарен.
Избрани: призованите от Най-възвишения да се отправят към Долината на младостта.
Илион, Луничката: жена от Ескейн, която помага за спасяването на Компанията и придружава Аркимм на юг. [СК предвестник]
Имзад: еднострунна цигулка на санусите, брудуонски музикален инструмент. [С една струна]
Индретт: жена от Лулеа, родом от Раммр, омъжена за Манум. [ФИ десница]
Инменност: столица на Сна Вацта. Там са се установили наследници на Раупа, Аркос Леуктомов. Най-големият от северните фалтански градове, [неизвестен произход]