Перду: ловец от Мьолкбридж, когото фенните спасили, понастоящем служещ им за преводач. [ФИ скрит]
Песен на зората: утринната птича песен в Мъгливата земя, почитана от Децата на мъглата.
Пиесата на Средозимника: най-важната част от честването на Средозимника. Пиесата символизира триумфа на лятото над зимата.
Пинионът: казарма в Инструър, където се помещават градските стражи; в подземието й има тъмница, изработена по подобие на тази на Андратан.
Пириний: домини (учител) на Фемандерак, дауриански учен и арфист. [ПР огнепоклонник]
Пискасия: едно от Шестнадесетте фалтански кралства, намиращо се на юг от Сна Вацта край брега на Алениус. [ПР богата на риба земя]
Плафонд: столицата на Деювър, намира се в западния край на басейна, оформен от централните поля на Фалта. [ПР ръб]
Плоня: фалтанско кралство, разположено между Фирейнс и земите на уайдузите. [ПР наводнена земя]
Покритият път: част от Западния път, всечена в скалата на Долното ждрело на Клюфа.
Порвеир: активен вулкан във Фавония. [ФВ изливан]
Портите на Алениус: мястото, където реката напуска Лешоядова гуша.
Похатуроа: свещена могила, на която било предсказано помирението между Деруйс и Мъгливата земя. [М свят хълм]
Правдоплетство: аспект на словесната магия, позволяваща на говорещия да плени всеки, отговорещ на загатнатото в думите.
Превеждане: начинът, по който Първородните от Долината на младостта отиват при Най-възвишения, без да умират.
Просала I: фирейнски крал, възкачил се на престола след бащината смърт през 1020 г., починал ЮЗОг. [ПР притежание]
Просеката: тесният проход между Алдраските планини и Арматура, свързващ Фалта и Брудуо.
Първородни: призованите на север от Янгела от Най-възвишения да живеят в Долината на младостта, названието се отнася и за прогонените от Долината, които се заселили във Фалта, както и за наследниците им.
Раед: водител на клана Керд от рода Леуктом, който бил преведен. [ПР червен]
Раммр: столица на Фирейнс, седалище на краля. [ФИ прав]
Раупа: член на клана Аркос от рода Леуктом, основал Сна Вацта. [ПР царствен]
Рехтал: малък клан от рода на Сайуиз, ползващ се с благоволението на Най-възвишения. [ПР миши]
Ривалс: река в централен Немохайм, в чието устие има малко пристанище.
Ринн на Торидон: крайбрежни земи на юг от Ремпарерските планини. [УЗ крехки поля]
Ринн: Аркосът на Асгоуан, един от посланиците в Съвета на Фалта.
Рубин: мъж от Ескейн, отличаващ се с липсата си на коса. [СК храбър]
Рушителят, Неумиращият, Повелителят на Андратан, Каннуор: разбунтувал се срещу Най-възвишения, прокълнат с безсмъртие, покорил Брудуо. Управлява от крепостта си на о. Андратан.
Сагон: голяма река в Плоня, минаваща и през значителна част от северна Трейка и Уитвества. [ПР змия]
Сайуиз: един от четирите велики рода на Първородните. [ПР морски род]
Сануси: бедуини, обитаващи Десика. Не е ясно дали са лозиани, или са дошли от Брудуо. [С пясъчни хора]
Сараскар: Аркосът на Сариста — началник на отдела за просители към Съвета. [ПР слънчево дете]
Сариста: най-южното от Шестнадесетте кралства на Фалта, заселено последно. Обитателите му са тъмнокожи. [ПР слънчеви земи]
Саумон: рибарско селище в Пискасия, разположено на източния бряг на Алениус. [ПР пъстра риба]
Сбор на учените: законодателният орган на Даурия, натоварен с решаването на морални и богословски проблеми.
Сбор: ескейнско съвещание, на което присъстват старейшините.
Северните покрайнини: част от Фирейнс, обрамчена от Искелзее на север, Уодаитическо море на запад, Склоновете на изток и Вътрешните полета на юг.
Сео: истинското име на Яркоокия — ескейнчанинът, който помага за спасяването на Компанията, придружава Аркимм на юг. [СК рязък]